О Рукмини Деви, Гададхаре Пандите, Шримати Радхарани, решимости на пути к Кришне и разных настроениях гопи

Рукмини Деви и Гададхара Пандит стали для меня совершенством сознания Кришны сразу после того, как я впервые услышал о них. Я даже не помню о ком из них я услышал первым — то ли о Рукмини из «Источника Вечного Наслаждения», то ли о Гададхаре Пандите из «Чайтанья-чаритамриты». Их покорное, послушное, самозабвенное настроение в отношениях с Господом полностью очаровало меня и где-то в уголке моего сердца мне захотелось когда-нибудь развить именно такое же полностью подчиненное Господу сознание. Тогда я еще не знал о тонких отличиях в настроении гопи из двух «крыльев» и в моем понимании совершенство сознания Кришны состояло именно в таком полностью зависимом и подчиненном Господу положении. Читать далее »

Вебсайт

Начну с дисклеймера (отказа от ответственности):
1. Если я и имею какое-то отношение к тому, о чем я буду сейчас писать, то весьма косвенное и довольно отдаленное.
2. Мне действительно понадобилось определенное время, чтобы переступить через себя и написать эту запись.

Мне периодически (особенно в путешествиях по другим городам) задают вопрос следующего характера: «А где можно найти ваши лекции?» Я всегда отвечал на этот вопрос либо просто «Я не знаю», либо более развернуто: «Я не слушаю свои лекции и не коллекционирую их, поэтому, к сожалению, даже не знаю, чем вам помочь». Но вот несколько лет тому назад вместе с такими вопросами я вдруг постепенно начал получать все больше и больше уговоров и просьб прислушаться, которые заключались в том, что, дескать, так делать неправильно, это непоследовательно и идет против воли тех, чье послание я пытаюсь передавать и против блага тех, кто могли бы его услышать. Читать далее »

О временном и личном

Завтра «Гита-джаянти» и по этому случаю я хочу поделиться одной заметкой — попыткой ответа на псевдо-ученые доводы против «Бхагавад-гиты». Но прежде чем я это сделаю я хотел бы написать два слова (как обычно в книгах на хинди называют предисловие — «До шабд», букв. «два слова») о некоторых личных вещах. Когда я думал какую форму придать всему тому, что я хотел бы сказать, я вспомнил, что в газете «Гаудия» издаваемой во времена Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура Прабхупады, в каждом номере был раздел под названием «Самайик-прасанга», то есть «Текущие события», в котором описывались новости из разных отделений Гаудия Матха, описания путешествий и проповеди либо самого Шрилы Сарасвати Тхакура, либо его учеников, приглашения на праздники и т.п. Можно с натяжкой сказать, что эта запись будет чем-то очень отдаленно подобным. Я обычно почти не пишу о личном, хотя изначально я думал иногда писать здесь также и свои личные заметки, но потом я отказался от этой идеи, посчитав её неподобающей для человека, который хочет стать вайшнавом. Сейчас, после долгих размышлений, я вижу определенную необходимость сказать о том, что касается лично меня и не касается непосредственно кришна-катхи или иных духовных тем. Читать далее »

Немного о настоящем и о планах на будущее

В последние пару месяцев у меня был невероятно плотный марафон. Хотя марафон в той или иной форме у меня длится уже не один год, тем не менее это был действительно интенсив – нужно было за краткие сроки написать обширную статью о Харе Кришна маха-мантре для Journal of Vaisnava Studies. И хотя Сатьярадж прабху предложил написать такую работу ещё в ноябре прошлого года, из-за других дел и служения у меня не получалось по-настоящему приняться за работу вплоть до конца января. Изначально мне дали срок до конца марта, но уже в начале февраля стало понятно, что статью всё-таки нужно закончить до конца февраля. Задача, несмотря на кажущуюся простоту, была не из лёгких – нужно было досконально изучить самому и потом изложить убедительными аргументами для других несколько непростых вопросов, касающихся, например, отношения между дикшей и намой или порядка слов в маха-мантре. Над последним вопросом, на самом деле, работа ещё до сих пор не закончена.

В процессе написания пришлось перечитать, пересмотреть и переискать десятки (если не сотни) разных источников и сотни (если не тысячи) отсканированных и напечатанных страниц. По мере того, как приближался крайний срок, становилось всё интенсивнее 🙂 На протяжении нескольких недель я всё время находился всего в двух положениях — лёжа ночью и сидя днём (и иногда ночью тоже). Часто я ловил себя на мысли, что не помню, читал ли я сегодня в дневную сандхью дикша-мантры или нет и не помню как я сегодня завтракал или обедал, помню только что вроде что-то ел.

В какой-то момент я вспомнил историю, связанную со знаменитым деятелем индийской философии 9-го века Вачаспати Мишрой, которая хоть и не подтверждена письменно, передаётся по традиции уже многие века. Как водится, эта история обросла разными вариациями и версиями, но среди них есть самая распространённая и правдоподобная версия. Вачаспати Мишра — единственный, кто прокомментировал все шесть систем индийской философии, шад-даршану, хотя часто эти системы опровергают выводы друг друга. Впрочем, он был одним из самых выдающихся майявади, наверное поэтому ему не сложно было писать обо всём, если в конце концов всё равно всё едино 🙂 Имя Вачаспати Мишры мне запомнилось ещё с того времени, когда в 11-м классе я купил «Йога-сутры», в примечаниях к которым его комментарий «Таттва-вайшаради» упоминался чуть ли не на каждой странице.

Говорят, что во время своей свадьбы Вачаспати, как было тогда принято в Индии, слушал обсуждения разных философий и увидев, что они не могут прийти к окончательным выводам, дал обет написать подробные комментарии ко всем шести даршанам. Задача, разумеется, была очень непростой, тем не менее Вачаспати усердно трудился над ней. В этом ему всячески неустанно помогала его верная жена. Так прошла вся их жизнь и уже в старости заканчивая свой последний труд, комментарий на комментарий Шанкары к Веданта-сутре, Вачаспати осознал как он практически всю жизнь пренебрегал своей женой и только тогда он понял какую жертву она совершила, помогая ему в его трудах. Тогда он решил хоть как-то отблагодарить свою жену и, чтобы увековечить её имя, он назвал свой комментарий именем своей жены, «Бхамати».

По другой, более драматической версии Вачаспати так погрузился в написание комментария, что совершенно забыл что у него вообще есть жена и даже не замечал, что кто-то каждый день подаёт ему пищу и меняет свечу у него на столике. Только когда он закончил работу, он вдруг увидел рядом с собой какую-то женщину. «Кто ты?», — спросил он. «Я Бхамати, твоя жена», — ответила она. И тут Вачаспати вспомнил, что, оказывается, у него есть жена, которая верой и правдой служила ему все это время, даже несмотря на полное отсутствие мужа. Тогда Вачаспати в благодарность решил назвать свой комментарий именем своей жены. Иногда мне кажется, что мне также нужно назвать хотя бы что-то именем «Яшода-прия»…

До сих пор в традиции Шанкары «Бхамати» считается самым важным комментарием к Брахма-сутрам после «Шарирака-бхашьи», так же как и в традиции йоги «Таттва-вайшаради» — самый важный комментарий после «Вьяса-бхашьи». Сам Шрила Джива Госвами упоминает и цитирует слова Вачаспати Мишры в «Таттва-сандарбхе» и «Бхакти-расамрита-шеше», а также в комментариях к Шримад-Бхагаватам (11.15.5) и Бхакти-расамрита-синдху (2.3.54 и 3.2.62).

Возвращаясь к нашей теме, несмотря на то, что статья получилась в 30 листов (с 94-мя ссылками в конце), что даже больше стандартного лимита для этого издания, она все равно оставляет желать лучшего, так как сама тема очень серьёзная, а я и способности мои — чрезвычайно незначительны. В первый день марта я понял, что сегодня мне придётся предаться полностью. После выполнения других обязанностей по отношению к родственникам, я снова сел за работу, чтобы уже попытаться придать ей законченный вид. Сначала у меня была надежда на то, что пусть даже и поздно, но я всё-таки лягу спать. Эта надежда постепенно испарялась по мере того, как я продолжал редактировать статью. Когда в очередной раз я посмотрел на часы и они показали мне «01:20» я, оценив объем оставшейся работы, окончательно распрощался со своей надеждой. Так, попутно, по милости Кришны, также удалось на своем опыте в атомарной доли понять правоту утверждения Бхактивиноды Тхакура из «Гитавали» — нира̄ш́а то’ сукхо ре, «счастье состоит в том, чтобы не питать надежд». В конечном итоге ровно в 6:53 уже второго марта я, как мне показалось, сделал все, что мог и отправил статью Сатьяраджу прабху, таким образом успев за 7 минут до конечного срока — конца суток по нью-йоркскому времени. Обычно в такие моменты я вспоминаю одно крылатое изречение, которое я ещё в юности где-то прочитал и с тех пор оно стало одним из моих девизов по жизни: feci quod potui faciant meliora potentes, «Я сделал все, что мог. Кто может больше, пусть сделает больше».

Но, как оказалось, работа на этом не закончилась и в последующие дни (и вплоть до сегодняшнего дня) мне приходилось учитывать поправки и советы Сатьяраджа прабху и править статью в соответствии с ними. Так, например, изначально я сознательно хотел избежать обсуждения вопроса о порядке слов в маха-мантре — «Харе Кришна» или «Харе Рама». Но он настоятельно попросил включить в статью этот пункт и мне пришлось снова оставить все дела и заняться этим нелёгким вопросом.

Опять же, я все равно не полностью удовлетворён написанным, но всё же искренне надеюсь, что все эти труды и довольно тяжёлые аскезы, которые потребовались для этого, будут приняты Шри Гуру, Шри Кришной, Шрилой Прабхупадой и всей Гуру-парампарой и вайшнавами для их удовлетворения. Я очень благодарен всем им за то, что хоть я и совершенно недостоин и непригоден, мне выпала такая честь писать на эту тему. Хотя, признаюсь честно, не один раз было так, что в определённый момент, когда я вдруг терял опору и уже не понимал как и куда идти дальше и что делать с стоящим передо мной геркулесовым заданием, я клялся себе, что это последний раз, что после этого — никогда более… Но при этом также следует признать, что этот интенсивный период был также периодом сильнейшей молитвы, горьких слёз, полного отчаяния и глубокой радости, одно за другим.

На этой ноте я хочу попутно попросить благословений у всех, кто читают сейчас эти строки. Я все больше и больше осознаю, что милость свыше — вайшнавов, дикша- и шикша-гуру, Шрилы Прабхупады, гуру-парампары и Господа Шри Кришна-Чайтаньи — это все что у меня есть, именно благодаря ей я существую. У меня есть большие желания, много планов, но исполниться они могут только если на то будет милость свыше (тем более, если учесть что сейчас я прохожу через самый пик второго саде-сати, который только через год начнет потихоньку спадать). С одной стороны рассказывать другим о своих планах нельзя. Где-то я даже слышал, будто бы на языке есть некий тонкий огонь, который сжигает наши планы, как только они сходят с нашего языка. Чанакья Пандит также говорит:

манаса̄ чинтитам̇ ка̄рйам̇ ва̄ча̄ наива прака̄ш́айет |

мантрен̣а ракшайед гӯд̣хам̇ ка̄рйе ча̄пи нийоджайет ||

«Никогда не рассказывай другим о своих планах, которые ты носишь в уме. Их нужно держать в тайне, обдумывая и воплощая в дело». (Чанакья-нити, 2.7).

Но, в то же самое время, мы видим как великие святые показывают нам пример и перед написанием своих трудов просят благословений у других — у преданных, у Гуру, у Господа. Именно в этом заключается одна из целей мангалачараны — «аширвада», просьба о благословениях. Шрила Бхактивинода Тхакур говорит на эту тему в мангалачаране своего первого сборника песен «Кальяна-калпатару»:

грантха-два̄ра̄ ваишн̣ава-джанер кр̣па̄ па̄и
ваишн̣ава-кр̣па̄й кр̣шн̣а-ла̄бха хой бха̄и

«Написав эту книгу, я обрету милость Вайшнавов. О братья! По милости Вайшнавов можно достичь Кришны».

Там же, в одной из песен-наставлений уму, он говорит о результате могущественной милости Вайшнавов:

ваишн̣авер кр̣па̄-бале          сандехо джа̄ибе чо’ле
     туми пунах̣ хоибе тома̄р
па̄’бе вр̣нда̄вана-дха̄м    севибе ш́рӣ-ра̄дха̄-ш́йа̄м
       пулака̄ш́ру-мой калебар

«По милости Вайшнавов, у тебя уйдут все сомнения и ты снова вернешься в нормально состояние («станешь сам своим»). Ты обретешь Вриндавана-дхаму и там будешь служить Шри Радха-Шьяме, со слезами на глазах и волосами на теле стоящими дыбом».

Я сильно верю в благословения вайшнавов и если мне удастся заручиться ими, то я очень хочу быть им полезным иногда составляя для их удовольствия небольшие (и большие) статьи. Поэтому я решил поделиться своими планами, некоторые из которых уже несколько лет остаются в виде темы или набросков на бумаге (или в виде единиц и нолей на жестком диске). Более того, даже если я не смогу сделать всё из нижеследующего, я по крайней мере буду считать, что я начал это делать, написав об этом. Это уже первый шаг – я написал хотя бы о названии конкретных тем и о планах на будущее. А, как говорил Шрила Прабхупада, если цель поставлена, то она достижима…

ш́рӣ кр̣шн̣а̄рпан̣ам асту

Во-первых, из-за своего невежества я уже больше года не могу ничего написать в продолжение начатой темы об учениках Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура Прабхупады, которые лично встречались с Гаура-Кишором дасом Бабаджи и Бхактивинодой Тхакуром. В следующей части этой темы я хочу написать об Ананта Васудеве Прабху, а потом о Бхакти Кевал Аудуломи Махарадже и его родном брате Бхакти Прагьян Кешаве Махарадже. Вот ещё несколько главных тем, которые уже несколько лет остаются в списке планов и незаконченных конспектов:

  • Описание принятия санньясы Шрилой Сарасвати Тхакуром;

  • Описание его знаменитой лилы с манго, которая произошла не в детстве, как принято считать, а когда ему было 19 лет. Шрипада БП Кешава Махарадж когда-то опубликовал ранее неизвестное письмо Сарасвати Тхакура от 1915 года, в котором он лично рассказывает почему он уже 22 года не ест манго.
  • Несколько дополнительных описаний, касающихся санньясы Шри Чайтаньи Махапрабху;

  • О частоте и времени приходов разных аватар (из «Лагху-Бхагаватамриты»);

  • А также подробно о йуга-аватарах (этот материал уже практически готов, осталось только придать ему читабельный вид);
  • О 4-х принципах (на основе статьи Бхактивиноды Тхакура о Кали, а также комментарией Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура к нескольким стихам из 17-й главы Первой Песни «Шримад-Бхагаватам»);

  • Также, в частности, отдельно написать о 4-м принципе, что и почему подразумевается под незаконными половыми отношениями;

  • Об «Адвайта-пракаше» и «Нитьянанда-чаритамрите», почему они не являются авторитетными писаниями;

  • О баульской песне «Кено Харе Кришна нам хариболе» и почему Бхактивинода Тхакур не может быть её автором. В последствии также и о «Мама мана мандире», которую также приписывают Тхакуру.

  • Об авторе знаменитой песни «Харер намаива кевалам» («Шри Кевалаштаки»). Я написал об этом небольшую статью на английском для dandavats.com еще пару месяцев назад, но до сих пор не успел перевести ее на русский и добавить несколько дополнительных стихов из нее к тем восьми, которые мы знаем. (В этой поэме всего 100 стихов, из которых кто-то выбрал 8, перевел их и напечатал в песенниках).
  • Об обращении «прабху» к преданным (а не только к Господу или Его близким спутникам, на основе свидетельства «Шримад-Бхагаватам», песен ачарьев и коментария Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура).

  • Почему для женщин плохо носить распущенные волосы;

  • Об «издержках перевода» (о том, что нужно быть внимательным и иногда проверять переводы священных писаний, так как даже в таких случаях случаются казусы);

  • О «прямом» понимании самого текста (мулы) «Шримад-Бхагаватам» и важности объяснений ачарьев;

  • О разных комментариях к «Шримад-Бхагаватам» – из какой сампрадайи, даты, чьи ученики, на ком основываются, кого цитируют. Недоступные комментарии упомянутые в других комментариях и т. п.

  • Сравнительное описание кришна-лилы в разных Пуранах — где в какой Пуране также описаны истории из Бхагаватам, а также упоминания о тех историях, которые не описаны в нем.

Помимо этих статей и исследований, очень хотелось бы написать более «академические» статьи на некоторые из таких тем:

— «Падма-пурана» в теологии Гаудия-вайшнавизма (многое из нашей философии и теологии основано на «Падма Пуране» — труды Госвами: Лагху-бхагаватамрита, Бхакти-расамрита-синдху, Гопала-чампу, Мадхава-махотсава и т. д.).

— О бхакти и персонализме в «Бхагавад-гите» (исследовать все случаи когда Кришна говорит в Гите о бхакти, «Мне», «ко Мне» и т. д. и где Он утверждает личностную форму Абсолютной Истины + показать как современные нео-маявади отклонились от Шанкары и других на основании их объяснений БГ7.24 и 18.65 — Радхакришнан, Ауробиндо, Махариши, Йогананда, Банкимчандра Чхаттопадхьяй и проч.).

Также уже несколько лет мне не даёт покоя желание написать что-то на тему первых трёх стихов Бхагаватам — там, в невероятной глубине, изложена суть всего Бхагаватам!

А также я очень надеюсь, что в этой жизни у меня получится написать о Шридхаре Свами (его сампрадайе) и о Шримати Радхарани в священных писаниях.

Помимо всего этого, я очень хочу закончить наше начатое в прошлом году обсуждение убийства демона Паундраки. А также когда-нибудь подготовить семинар об атма-таттве (науке о душе) на основе 2-й главы Бхагавад-гиты и Упанишад. Плюс небольшой семинар по «Пракрита-раса-шата-душани» Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура и по «Кришна-бхаджанамрите» Нарахари Саркара.

Но, несомненно, пока для меня главным приоритетом в этом вопросе является уже начатый курс по дхарме, мимамсе и веданте. Я очень надеюсь с благословениями слушателей на днях записать очередное, четвёртое занятие из этого семинара.

Необязательно давать благословения в комментариях (хотя я буду очень рад им!), вполне достаточно будет просто силы мысли вайшнавов.

ш́рӣ-гауд̣ӣйа-тошан̣ам асту

dandavat

Новая радость — новые книги

Я люблю книги. Но не просто книги, а книги о Кришне или о том, что связано с Ним. Поэтому каждый год я с небольшим трепетом жду весны, так как она часто становится для меня временем новых поступлений в мою скромную библиотеку. Мне очень хочется еще раз поблагодарить тех преданных, которые любезно согласились привезти мне из Индии немного книг. Нужно оговориться, что не все из имеющихся у меня книг я читаю регулярно, некоторые из них мне необходимы для служения, для справок, а есть даже такие которые нужны для разговоров со спорщиками их же аргументами.

В ноябре прошлого года, после долгий раздумий, я решил попросить своего друга из Калькутты Адхираджа прабху сделать мне одно одолжение. В Калькутте до сих пор живет сын одного из самых выдающихся в свое время учеников Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура — Сундарананды Видьявинода. Я уже не раз упоминал его здесь, скажу лишь, что он был очень ученым преданным, редактором главной газеты Гаудия Матха, бенгальской «Гаудии». Он был практически единственным учеником Сарасвати Тхакура, которому разрешалось читать другие, посторонние книги, даже книги оппонентов Сарасвати Тхакура, чтобы потом делать обзор этих книг в «Гаудие» или опровергать глупые доводы противников. К сожалению, уже годы спустя после ухода Сарасвати Тхакура, в смутные времена Гаудия Миссии,  Сундарананда прабху покинул Матх и стал жить независимо. Судя по всему, его склонность к поиску истины вместе с определенной долей неблагоприятного общения сказались на его критичном отношении к Гаудия Матху и даже к самому Сарасвати Тхакуру. Еще при жизни Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Сундарананда начал по его просьбе писать книги, которые издавались и распространялись в Гаудия Матхе (так он написал несколько книг про Бхактивиноду Тхакура, биографию Рагхунатхи даса Госвами, очень научные книги о литературе Гаудия-вайшнавизма, биографию и изложение учения Шри Мадхвы, книгу о Альварах, книгу о положении Чайтаньи Махапрабху среди других аватар, сравнительный анализ сампрадай и положение Гаудиев и т.д.). Помимо книг, Сундарананда также писал множество статей в «Гаудие» и регулярно давал лекции на важных проповеднических программах, часто в присутствии самого Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. После одной из таких лекций Сарасвати Тхакур благословил Сундарананду, сказав ему: «Да не обретешь ты освобождения пока не дашь такие лекции по меньшей мере лакху (ста тысячам) людей и после освобождения ты должен продолжать говорить так же». В 1934-м году Сундарананда Видьявинод составил из воспоминаний учеников прижизненную биографию Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура под названием «Сарасвати-джаяшри», в которой были описаны настоящие примеры и истории жизни преданности высочайшего стандарта. Некоторые истории из этой книги которой я уже публиковал и надеюсь еще опубликовать в будущем. Сарасвати Тхакур был сильно доволен этой книгой, что однажды сказал, что ее читатель получит результат, которого нельзя достичь даже изучая множество шастр на протяжении многих лет («Гаудия», 12, стр.654). После ухода Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура Сундарананда Видьявинода продолжал писать книги и из-под его пера вышла биография Гаура-кишора даса Бабаджи, а также еще одна биография Бхактивиноды Тхакура, во многом основанная на личных воспоминаниях Сарасвати Тхакура, записанных Сундаранандой прабху для второго тома «Сарасвати-джаяшри». (Впоследствии черновики этих воспоминаний были утеряны и второй том так никогда и не был опубликован. Но совсем недавно, в личном архиве Сундарананды прабху, переданном его сыном через Бодхаяна Махараджа ИСККОНу, был обнаружен его сигнальный экземпляр. Я немного говорил об этом в одной из своих записей). Также он составил своего рода энциклопедию из книг и высказываний Бхактивиноды Тхакура под названием «Бхактивинода-вани-вайбхава», краткую энциклопедию о Джаганнатха Пури Дхаме («Шри Кшетра») и о Бхуванешваре. За все эти годы Сундарананда Видьявинода проделал огромную исследовательскую работу и собрал ценный, обширный материал. Но к сожалению, по воле провидения, со временем в своих исследованиях он иногда делал утверждения, которые, казалось, были ближе к воспринимаемой чувствами и разумом истине, чем к утверждениям предыдущих махаджан. Его поздние книги, написанные после ухода из Гаудия Матха, воспринимаются последователями Сарасвати Тхакура, как противоречащие его учению, а иногда даже непрямо критикующие его. Иногда этими книгами пользуются некоторые люди, враждебно настроенные к Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуру и его миссии, чтобы лишний раз попытаться найти недостатки даже там, где их нет. Я долго думал над тем, стоит ли мне ехать к сыну Сундарананды прабху и купить у него все оставшиеся его книги или нет. В ноябре прошлого года я решил, что это стоит того, так как его сын уже в очень преклонном возрасте и когда он уйдет, то вместе с ним уйдут и книги, которые могут и пригодиться в будущем. Вначале я планировал поехать к нему лично, но вскоре стало ясно, что в Индию в этом году я не смогу поехать, поэтому я сразу же попросил Адхираджа прабху сделать для меня такую услугу. Он с радостью согласился и в результате у нас появились эти уже очень редкие книги. (Они были изданы в 1950-60-е гг.).

AdhirajPr1

Здесь не все книги написаны Сундаранандой Видьявинодом — некоторые из них принадлежат предыдущим ачарьям, а некоторые — недавно обнаруженные труды, приписываемые им. В одной из своих книг — «Пара-таттва-сима Шри Кришна Чайтанья» — Сундарананда прабху собрал всевозможные доводы, а также философский и теологический анализ положения Господа Чайтаньи как Верховной Личности Бога — высочайшего проявления Абсолютной Истины.

Помимо этих книг, Адхирадж прабху также любезно просто так подарил мне еще целую стопку своих книг:

AdhirajPr2

Я не ожидал такого подарка, поэтому для меня это было вдвойне приятно!

Адхирадж не только купил все книги, но и устроил все так, чтобы передать их мне как можно быстрее. Он сам, узнав что в Пури находятся преданные из России и Украины вместе с ЕС БВ Госвами Махараджем, позвонил мне и сказал, что есть возможность передать книги. Отдельная благодарность Аруна Лочане прабху из Москвы, нашему дорогому Атма-прадипе прабху, матаджи Нила-лакшми, Према-тарангини и Инне, которые по частям все это привезли.

Традиционно Дивьямани прабху каждый год соглашается (и даже сам настаивает!) привезти мои заказы. В этом году я совсем нескромно дал ему целый список из 25 книг и он, не без приключений, нашел и милостиво привез мне все, что только было доступно во Вриндаване(!). Я, как всегда, в большом долгу перед ним за его безграничную доброту по отношению ко мне.

DivyamaniPr

Узнав о том, что Агастья Муни Прабху поедет в Индию и понимая, что он как обычно будет везти огромное количество заказов для храма, фестиваля, да и просто для преданных, которых он так сильно любит, я решил не быть нахальным и не просить его о книгах. Книги, как известно, весят немало. Но он, зная, что «шастра — лучший подарок» сам настоял на том, чтобы привезти мне что-то. Я в очередной раз понял, что быть преданным обязательно означает получать радость от служения другим преданным. Но поняв это, я также понял как мне еще далеко до того, чтобы быть преданным…

AgastyaMuniPr

И, напоследок, уже после того как приехала первая партия заказов, оказалось, что некоторые нужные мне книги за несколько лет стали дефицитом и их уже так просто не достать. Я набрался наглости решимости и попросил Кришна-двайпаяну Вьясу Прабху привезти мне пару книжек из Пури, где они еще могли бы быть. Он, будучи невероятно смиренным и добрым ко мне вайшнавом, любезно согласился и, как оказалось потом, разыскивал для меня книги не только в Пури (где уже не было многих из них), но и в Маяпуре. За это я ему также очень благодарен.

KDVPr

Может когда-нибудь, по милости таких преданных, я также научусь извлекать радость из выполнения просьб других и смиренного служения вайшнавам. Я молюсь об этом дне…

О «моей» статье в «Доме Прабхупады»

В недавнем номере газеты «Дом Прабхупады» была напечатана небольшая, как бы подготовленная мной, заметка об изображении Шри Чайтаньи Махапрабху. Хочу в двух словах восстановить полную истину. Я несомненно принял участие в подготовке этой заметки, но может показаться, что заметка была напечатана по моей инициативе, а это не так. Все было просто — я получил письмо от одного старшего преданного с вопросом не знаю ли я что-то о таком изображении Махапрабху. Я ответил все, что смог — что есть целый список древних памяток и в нем перечислены несколько изображений Махапрабху. Возможно, это одно из них. Через некоторое время мне написали из редакции газеты и попросили просмотреть сделанный ими перевод как оказалось моего же текста (я тогда ответил на английском) для следующего номера. Я слегка поправил перевод и выслал его обратно, после чего в газете была напечатана заметка об этом изображении.

SCM

У меня нет сомнений, что на этой по-настоящему необычной картине изображен Шри Чайтанья Махапрабху. А также, несмотря на то, что я в самом начале довольно скептически отнесся к этой новости, я все же надеюсь, что это изображение действительно было создано во времена Махапрабху и правильно отображает Его Божественный облик. Но у меня (и, наверное, не только у меня) нет такой способности — просто взглядом на изображение определить его истинность. А если еще учесть поистине безграничный творческий потенциал бенгальцев и ориев… Поэтому сложно с полной уверенностью сказать, что это именно прижизненное изображение Махапрабху. Я слышал «со вторых рук» о том, что преданные, распространившие недавно это изображение в интернете, утверждают, что оригинал хранится в Гамбхире. Небольшая мелочь, которая меня пока еще немного смущает, состоит в том, что такая прижизненная картина не встречается в списках подобных реликвий — например в «Гаудия-вайшнава-абхидхане» или в описании Гамбхиры сделанном Сундаранандой Видьявинодой в книге «Шри Кшетра». Оба эти источника описывают другие реликвии, хранящиеся в Гамбхире, например деревянные тапочки Махапрабху, кусок шафрановой наволочки сделанной Джагаданандой Пандитом для Махапрабху и камандалу из земли Враджа. В то же время, одно из прижизненных изображений Махапрабху хранилось в царском дворце в Пури. Возможно, со временем его перенесли в Гамбхиру или же просто ранее это изображение хранилось в тайне и поэтому ни Харидас дас ни Сундарананда Видьявинод ничего о нем не говорят. Так что мне и самому хотелось бы более конкретно узнать историю это изображения 🙂 Но как бы то ни было, изображение трогающее.

О своем и не только

Опять буду писать о своих радостях. Но надеюсь, что не только…

2015121140146

Вчера мне пришла передача из далекого Нью-Йорка — новый выпуск научного журнала «Journal of Vaishnava Studies» с моей первой «серьезной» публикацией на английском языке 🙂

2015121140225

Все было для меня довольно неожиданно, это просто милость Шри Кришны и вайшнавов, особенно Сатьяраджа прабху (Стивен Роузен) и Кришнабхишека прабху (д-р Абхишек Гхош). Началось все с того, что полтора года назад Мадхавананда прабху попросил меня поучаствовать в специальном выпуске его широко известного журнала «Шри Кришна-катхамрита» посвященного Шриле Бхактивиноде Тхакуру и приуроченного к 175-летию со дня его явления. Планировался особый, расширенный выпуск, в который должны были войти статьи разных преданных, изучающих жизнь и учение Бхактивиноды Тхакура, а также и ученых, которые делают почти то же самое, но только по-своему. Главным редактором этого выпуска был назначен Кришнабхишек прабху, бенгальский ученик Тамал Кришны Госвами, в то время работавший над докторской диссертацией о Бхактивиноде Тхакуре. Нужно было написать или перевести что-то напрямую связанное с Тхакуром и к тому же нечто «интересное». Я предложил ему перевести четыре эссе, описывающие положения «Даша-мулы» в Упанишадах, Бхагавад-гите, Шримад-Бхагаватам и Чайтанья-чаритамрите. Они были обнаружены учениками Бхактисиддханты Сарасвати Прабхупады в конце 30-х годов среди рукописей Бхактивиноды Тхакура. Вскоре они были опубликованы в газете «Гаудия», а потом и в небольшой книге «Даша-мула-шикша», но так и оставались на языке оригинала.

2015121140528

2015121140612

В этих четырех статьях Бхактивинода Тхакур показывает, как разные отдельные стихи этих четырех писаний (Упанишад, БГ, ШБ и ЧЧ) объясняют десять основополагающих постулатов учения Шри Чайтаньи Махапрабху. Я взялся за то, чтобы перевести их на английский для публикации в журнале. Поскольку времени (как обычно) было в обрез, нужно было очень поспешить и за несколько дней мне удалось перевести эти четыре статьи и отправить их Мадхавананде прабху и Кришнабхишеку прабху. К сожалению, по каким-то причинам, этот выпуск так и не вышел в свет… Прошло больше года и вот, в начале ноября, я вдруг получаю сразу несколько писем от Кришнабхишека и Сатьяраджа прабху с предложением включить мою статью в номер «Journal of Vaisnava Studies» посвященный Бхактивиноде Тхакуру. Сатьярадже прабху, редактору этого журнала, как раз не хватало одной статьи для объема этого выпуска и для связи двух других статей между собой. Оказалось, что то, что я перевел ему как раз подходит для этих целей. Я, конечно же, согласился и, немного подкорректировав перевод и написав небольшое предисловие, отправил статью для публикации.

2015121140353

В своем предисловии я прежде всего хотел показать какую важность Бхактивинода Тхакур придавал концепции «Даша-мулы» — он описывает ее в шести своих книгах, включая такие известные труды, как «Джайва-дхарма» (главы 13-22) и «Харинама-чинтамани». Более того, он посвятил этой теме целую отдельную книгу — «Шриман Махапрабхур Шикша» («Учение Шримана Махапрабху»), известную в русском переводе как «Даша-мула-таттва». Сатьярадж прабху попросил меня дополнительно провести параллель с описанием «Даша-мулы» в главной книге дикша-гуру Бхактивиноды Тхакура, Бипина-бихари Госвами, которая так и называется «Даша-мула-расам, вайшнава-дживанам» — «Нектар даша-мулы — жизнь для вайшнавов». Книга в стихах, со множеством цитат из разных писаний, объемом в почти 1300 страниц! Хотя некоторые ученые говорят, что Бхактивинода Тхакур взял эту концепцию у своего гуру и потом развил ее, это совсем не так, а как раз наоборот, что мне и пришлось показать:) В соответствии с его же словами в этой книге Бипин-бихари Госвами начал работу над ней в 1898 году, то есть спустя 10 лет после того, как Бхактивинода Тхакур напечатал первый труд по «Даша-муле» — первую главу «Вайшнава-сиддханта-малы». Более того, Бипин-бихари Госвами прямо говорит, что он взялся за написание этого труда по желанию одного дорого ему ученика (имени которого он не называет). К тому же в самой  книге Бипин-бихари Госвами цитирует заменитый стих Бхактивиноды Тхакура по даша-муле «амнайах-праха таттвам…». К слову, «Даша-мула-расам» Бипина-бихари Госвами представляет также и исторический интерес для исследователей жизни и учения Бхактивиноды Тхакура — в последней главе он описывает свои отношения с Тхакуром и то, как он дал посвящение ему и его супруге, а также то, как Бхактивинода Тхакур полностью взял на себя поддержание своего дикша-гуру и предоставил ему возможность просто писать статьи и книги и участвовать в издании «Саджджана-тошани».

В самом же номере «Журнала Вайшнавских Исследований» есть разные статьи, некоторые из них местами очень смахивают на «облизывание банки с медом», как и водится в «ученом мире», или же спотыкание о всё те же камни, о Предисловие к «Кришна-самхите», например. Также бросается в глаза слишком частое упоминание слова «бхадралок» («бенгальская интеллигенция»). А такие авторы, как Ян Бржезинский (Джагадананда дас) и Шукавак Дас уже не удивляют своими «исследованиями». Что же мне понравилось больше всего, так это статья Пранавы прабху (Фердинандо Сарделла), в которой он вкратце описывает восприятие Бхактивиноды Тхакура глазами его божественного сына и ученика, Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Прабхупады, на основе личных воспоминаний. Пока я ехал домой в метро я залпом прочитал эту статью и даже не заметил как нужно было выходить. Все дело в том, что несколько лет тому назад в личном архиве одного из ближайших учеников Сарасвати Тхакура, Сундарананды Видьявинода, был обнаружен сигнальный экземпляр второй части «Сарасвати-джаяшри» — многотомной биографии Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. Первая часть была издана в 1934 году на его 60-летний юбилей (я уже не раз упоминал о ней в своих записках). Вторая часть должна была состоять из воспоминаний ранних учеников, а также из личных воспоминаний самого Сарасвати Тхакура. Но, к сожалению, книга так и не вышла в свет, а практически сразу после ухода Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура среди его учеников начались судебные разбирательства и деление имущества и сфер влияния, из-за чего работа над книгой остановилась вообще и так никогда и не была возобновлена. Длительное время считалось, что книга никогда не была напечатана, а рукописи бесед бесследно пропали или даже были целенаправленно уничтожены. Лишь спустя 70 лет единственный экземпляр этой части «Сарасвати-джаяшри» был обнаружен в архиве Сундарананды Видьявинода, который его сын передал Гопинатх Гаудия Матху, а тот в свою очередь передал их ИСККОН. Рукописи же пока не обнаружены и нет особых надежд, что они найдутся.

В этой части биографии есть большое количество очень важной и ценной информации, то есть не просто «информации», а «правильного видения», «джняна-анджаны» для восприятия Бхактивиноды Тхакура и самого Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати. Некоторые воспоминания были уже знакомы мне, так как они были напечатаны в газете «Гаудия» и в биографии Бхактивиноды Тхакура, написанной Сундаранандой Видьявинодой («Чхатрадер Шри Бхактивинод»). Но некоторые были для меня настоящим откровением и облегчением, как например, утверждение о том, что книгу «Вамши-шикша» написал Бипин-бихари Госвами, но издал ее под именем вайшнава 17-го века Премадаса. Это не очень известная книга, тем не менее она достаточно распространена в «узких кругах». В своем предисловии к Чайтанья-чаритамрите Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур отвергает ее как «апа-грантху», неавторитетную книгу [сравните с «апа-сампрадайей» или «апа-сиддхантой»] вместе с «Адвайта-пракашей», «Чайтанья-мангалой» Джаянанды даса и «Нитьянанда-вамша-вистарой»). Прочитав эту статью Пранавы прабху я еще раз убедился, что нужно и можно еще так много сделать для миссии Бхактивиноды Тхакура, Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура и Шрилы Прабхупады. Нужно показать всему миру их непревзойденное и говорящее само за себя величие. Ну а пока, молясь об их полномочиях и благословениях, совершая свои карликовые попытки удовлетворить и прославить их, я с невероятным нетерпением жду того дня когда удача улыбнется мне и я тоже смогу сделать что-то действительно полезное для их миссии. А также — того особого дня, когда я смогу взять в руки «Шри-парву», вторую часть «Сарасвати-джаяшри».

Мое подношение на Вьяса-пуджу духовного учителя

Поскольку в этом месте бескрайнего океана виртуального пространства я иногда пишу о том, что имеет отношение лично ко мне, то я решил сохранить здесь свое подношение духовному учителю, которое я написал на его Вьяса-пуджу в этом году. В качестве следующей записи я также хотел бы опубликовать свое подношение на Вьяса-пуджу Шрилы Прабхупады. Я очень надеюсь, что в них нет ничего такого, что бы нарушило правило «а̄пана бхаджана катха̄ на̄ кахибе йатха татха̄». В противном случае я искренне прошу прощения у всех, кто сейчас читает эти строки.

Дорогой Шрила Гурудева,

пожалуйста, примите мои смиренные поклоны. Слава Шриле Прабхупаде!

В этот самый благоприятный день Вашей Вьяса-пуджи я хотел бы выразить свою благодарность Вам.  Сегодня мы, Ваши ученики, поклоняемся Вам как совершенному представителю изначального гуру и составителя Ведических писаний ради блага падших душ Кали-юги, Шрилы Вьясадевы. За последние пять тысяч лет его послание не изменилось и Вы, Шрила Гурудева, совершенным образом передаете его в своих наставлениях и на своем примере показываете как их выполнять. Поэтому Вы — ачарья для ваших учеников. Будучи великим вайшнавом, твердо утвержденным в постижении Абсолютной Истины, Вы обладаете океаном благих качеств (кальяна-гунарнава), но меня чаще всего и больше всего затрагивают четыре Ваших качества. Первое — это Ваша непоколебимая вера в святое имя.  Вы бесстрашно и непрерывно проповедуете славу святого имени и делитесь с другими своей привязанностью к Нему. Второе — Ваша безоговорочная преданность Шриле Прабхупаде и его миссии. Несмотря на то, что вам уже 65 лет, судя по всему  Вы даже не помышляете об отходе от активной проповеди, хотя часто говорите о своей мечте поселиться во Врадже и полностью погрузиться в бхаджан. Этим Вы еще раз показываете нам, вашим последователям, правильное отношение к духовной жизни и к тому , кто нам её дал — Шриле Прабхупаде. Вы все время, как Вы сами, говорите «опять в пути». В этих двух качествах четко проявлена Ваша бескомпромиссная преданность Шриле Прабхупаде и его личному наставлению которое он дал Вам — «проповедуй смело и верь в святое имя». Третье Ваше достояние — Ваша простота. Вы показываете на практике, что духовная жизнь проста, нужно просто иметь веру в наставления духовного учителя и просто следовать им. Я так благодарен Господу Кришне за то, что у меня есть такой духовный учитель как Вы! И четвертое качество — Ваше терпение и невозмутимость. У Вас огромное количество учеников, многие из них радуют Вас своими достижениями, но многие также доставляют Вам хлопоты. Тем не менее, Вы не разочаровываетесь в них и продолжаете терпеливо помогать им, несмотря ни на что. Более того, заранее понимая, что не все будут хорошими учениками, Вы все равно даете шанс всем и продолжаете принимать учеников, в надежде на то, что они будут слушаться Вас и — что еще более важно — услышат Вас. Эти качества затрагивают мое черство сердце, дорогой Шрила Гурудев. Сегодня, в этот священный день, я молюсь у Ваших стоп и у стоп Ваших спутников и последователей о том, чтобы самому развить хотя бы частичку этих качеств и сделать что-то для Вас и для Шрилы Прабхупады, в пусть даже неуклюжих  попытках отблагодарить Вас. Я молюсь о том, чтобы стать настоящим учеником и только радовать Вас. Я молюсь о том, чтобы следуя Вашему примеру, полностью посвятить свою жизнь миссии Шрилы Прабхупады. Я искренне верю, что в этом и есть высшее совершенство.

Пытающийся стать Вашим слугой и учеником,
Бриджбаси дас.

Фестиваль «Гауранга» и не только

           Я не припомню в своей жизни такой полной и всестронней загруженности, как на протяжении последнего года, а особенно последних нескольких месяцев. Мне пришлось значительно урезать свои и без того желающие лучшего способы времяпровождения, приносящие сердцу радость и вдохновение. Наверное, одним из них также является выражение на бумаге (точнее на клавиатуре) своих незначительных размышлений или результатов общения с шастрой или садху. Хотя это время у меня собралось довольно много разных заметок, идей, планов, но все они в очень сыром состоянии и я надеюсь, что у меня все-таки когда-нибудь получится их упорядочить, доделать и предложить Кришне и вайшнавам как служение им.

        Львиную долю времени и физически-психических сил забрал, конечно же, ремонт в новой квартире. Мне впервые пришлось (и до сих пор еще приходится…) самому столь глубоко погружаться во все вопросы связанные с этим нелегким делом и сталкиваться с необходимостью в считанные дни принимать важные и долгосрочные (а к тому же и недешевые) решения. Часто это напоминало азартную игру: промедлил – цена выросла в полтора раза, не успел – того, что нужно уже нет. Словом, было потрачено очень много умственных и физических сил, но хватит об этом.

         Благодаря вайшнавам и четырехдневному фестивалю в Карпатах, на который мы по их милости попали, стало намного легче. Как я благодарен Кришне за это! Я снова на своем опыте убедился, что общение и общество таких святых душ имеет потрясающий эффект! В этом году как и в прошлом мне выпала удача переводить лекции ЕС Бхакти Чайтаньи Свами. Я в очередной, n-ный раз поразился насколько же он удивительный вайшнав! Общаясь с ним, можно увидеть пример “настоящего джентльмена”, о котором говорил Шрила Прабхупада. Меня снова затронуло то, что он неизменно называет своих учеников “прабху” и крайне вежливо обращается к ним на “Вы”, как в прочем и ко всем, включая даже тех, кто намного моложе его. Даже когда возникали задержки или какие-то нестандартные ситуации Махарадж сохранял поразительное спокойствие и с улыбкой говорил на русском: “Ничего!” или “Все хорошо”.

        Кроме Бхакти Чайтаньи Свами из учеников Шрилы Прабхупады также были ЕС Тривикрама Свами и ЕС Ниранджана Свами. Также мне посчастливилось получить общение таких замечательных вайшнавов, как Ачьюта-прия прабху, Ади-пуруша прабху, Радха-Говинда прабху и Мадана-мохан прабху. Хочется еще сказать об одном преданном, который, как и в прошлом году, также поразил меня своими качествами и поведением, свойственным  настоящему вайшнаву. Его зовут Читта-хари прабху и он был “конферансье” фестиваля – представлял гостей своими же стихами на чистейшем, радующем слух украинском языке, а также делал на нем объявления. Невероятно смиренный, простой и блаженный преданный, из той же категории “настоящих джентльменов”, наделенных лучшими качествами полубогов. Мне хотелось быть где-то рядом с ним, чтобы перенять его качества, его смирение и полное почтения отношение к другим.

        И чуть не забыл – еще меня поразил своей искренней преданностью и чистотой Вишвамбхара – сын Сахасраджита прабху и матаджи Дайи. Несмотря на то, что ему всего четырнадцать лет (или скорее, “уже четырнадцать лет”), его можно было обнаружить либо на киртане, где он очень искусно подыгрывал на мриданге, либо сидящим в первом ряду на лекции, либо на раздаче прасада, либо заучивающим очередную шлоку из Бхагавад-гиты в ожидании следующей части программы. Я немного жалел, что когда мне было четырнадцать лет, я ничего из вышеперечисленного не делал, даже наоборот – я делал все противоположное этому. В глубине сердца у меня возникло очень сильное желание, чтобы он (и подобные ему вайшнавы) всегда оставался таким же искренним и чтобы материальный мир не оказывал своего оскверняющего влияния на его духовную жизнь.

        Фестиваль был во многом похож на традиционный и всем известный фестиваль “Бхакти-сангама”, только в меньшем масштабе. Совместное совершение шраванам и киртанам, общение со столькими вайшнавами и даже просто один их вид и присутствие обладают огромным могуществом. И такие фестивали – наглядный этому пример. Большое спасибо их организаторам и участникам.

IMAG1620

IMAG1622

IMAG1636

Подношение на Вьяса-пуджу Шрилы Прабхупады

Мое скромное подношение Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанте Свами Прабхупаде, зачитанное в день его Вьяса-пуджи, 29 августа 2013 года.

Дорогой Шрила Прабхупада,

пожалуйста, примите мои самые смиренные поклоны в пыли Ваших лотосных стоп.

Сегодня все Ваши последователи празднуют Вьяса-пуджу. Так случилось по воле Господа, что за день до Вашего явления мы празднуем Шри Джанмаштами, явление Господа Кришны. И опять же по воле Господа, читая описания этого события из 10-й Песни, мы также встречаем высказанные Вами беспокойства о судьбе основанного Вами Движения, которое, в соответствии с Вашими утверждениями, неотлично от Самого Господа Кришны. Когда родился Кришна, Камса всячески старался уничтожить его. Но всякий раз он терпел неудачу.

Как Вы сами говорите в этих комментариях, эта история вечна – материальный мир всегда полон камс и других демонов, создающих препятствия для чистого сознания Кришны. Но также как ни Камса ни любой другой демон не был способен убить Кришну, так и никакие препятствия не смогут остановить Ваше Движение.

Шрила Прабхупада, также как Вы являетесь основателем этого Движения, Вы и его основа. Поэтому я, как впрочем и все участники этого Движения, должны прежде всего усвоить именно Ваши наставления, Ваше настроение и попытаться понять Ваши желания. Именно это будет сохранять единство и сделает возможным сотрудничество, которое и покажет нашу настоящую любовь к Вам. Но даже здесь иногда возникают сложности – хотя все мы пытаемся следовать Вашим наставлениям, мы можем воспринимать их по-своему.

Шрила Прабхупада, хотя я абсолютно ничтожный человек, я иногда также беспокоюсь о будущем этого Общества. Очевидно, что Кали еще не полностью сдался. Его век – непростой век, в нем одновременно присутствуют противоположности. С одной стороны в эту эпоху можно очень легко обрести высочайшее совершенство, не слыханное даже для других юг. Именно поэтому знающие личности и даже полубоги поклоняются Калиюге. Но с другой стороны, например, один из ближайших спутников Господа Чайтаньи Махапрабху, Нарахари Саракар говорит в самом начале своей «Кришна-бхаджанамриты» о том, что в Кали-югу вайшнавы, даже уттамы, не говоря о каништхах, будут подвержены беспокойствам и сомнениям. Но даже в этом есть определенное благо – такое положение дел делает нас беспомощными, ибо только став таковыми мы сможем воспользоваться преимуществами этого века. В другие эпохи люди строго следовали всем правилам дхармы и поэтому не чувствовали себя беспомощными. Все было замечательно. Но сейчас – все наоборот. Общество перевернуто с ног на голову. И единственный способ поставить его обратно на ноги и даровать ему голову – это распространение Вашего Движения. Об этом Вы сами говорили бесчисленное количество раз.

Но т.н. «прогресс» может проникнуть даже в Ваше Движение – в виде попыток изменить что-то, идти в ногу со временем, не быть устаревшими и старомодными. И все это может быть вызвано самыми благими намерениями и побуждениями – привести как можно больше людей в соприкосновение с милостью Господа Чайтаньи и святыми именами Господа Кришны, даровать милость как можно большему числу людей или же уменьшить беспокойства тех, кто уже соприкоснулся с этим Движением, но одновременно с милостью желает и чувственных наслаждений. Такому неофиту как я иногда бывает сложно понять – действительно ли это именно то, что нужно? Действительно ли Вы бы хотели этого? Как непросто бывает заранее узнать – действительно ли это необходимо для развития Вашего Движения, или же это те благие намерения, которые могут все испортить – ведь Вы также часто говорили: «Ничего не меняйте!».

Дорогой Шрила Прабхупада, я также хотел сказать, что мне очень нехватает Вас, Вашего личного, физического присутствия. Как было бы здорово если бы мы могли написать Вам письмо или прийти к Вам и лично спросить о том или об этом и получить конкретный ответ. Но к сожалению, законы творения таковы, что физическое присутствие великих личностей, даже Самого Господа Кришны, никогда не было постоянным, по крайней мере для простых смертных. Конечно, мы можем надеяться на какое-то мистическое откровение, но все же наиболее верным и правильным методом связи с Вами являются Ваши книги, которые Вы оставили после себя и в которые Вы вложили всего себя. Но удивительно! Даже читая одни и те же книги, мы можем приходить к разным мнениям и выводам. Что же делать в таком случае? Мое утешение – в уверенности в том, что несмотря на Ваше физическое отсутствие и что мы не можем лично общаться с Вами, тем не менее Вы присутствуете в этом Движении и лично ведете его. И как же как Господь Кришна выводил своих преданных из опасностей, устроенных разными асурами, так и Вы выводите своих последователей из всех беспокойств, внешних и внутренних, устроенных свирепствующим веком Кали, который окружает нас со всех сторон. Поэтому в этот благословенный день Вашего Явления в этой темной части творения Господа, я просто молюсь о том, чтобы действительно стать и вечно быть Вашим настоящим, искренним, верным последователем. О том чтобы понять Ваше настроение, Ваше мано-бхиштам, желание Вашего сердца и всегда действовать в соответствии с ним и никогда не быть препятствием на пути других Ваших слуг, которые лучше меня поняли это мано-бхиштам, к его осуществлению. Одновременно с этим я молюсь о том, чтобы никогда не делать, даже из благих намерений, ничего такого, что могло бы расстроить Вас и видоизменить Ваш изначальный замысел, идя вразрез с Вашими желаниями. Именно в этом – высшее совершенство моей жизни. Я молюсь о том, чтобы Вы позволили мне служить Вам и Вашим слугам вечно.

Большое спасибо Вам, дорогой Шрила Прабхупада.

Ваш вечный должник, желающий стать пылинкой у Ваших лотосных стоп среди сияющих жемчужин Ваших верных последователей,

ничтожное подобие слуги Ваших слуг во Врадже.