«Гауранга коруна коро» и Нароттам дас Тхакур

В последнее время среди преданных стала довольно популярной песня, начинающаяся со слов «Гауранга коруна коро», авторство которой приписывается Шриле Нароттаму дасу Тхакуру. В этой статье я хочу описать некоторые сомнения относительно этого. Разумеется, несмотря на это нельзя со всей вероятностью утверждать, что эта песня точно не была написана Нароттамом Тхакуром, тем не менее, есть большая вероятность того, что ее написал кто-то другой, подписав ее его великим именем.Читать далее »

«Шри Чайтанья Махапрабху и Его сампрадайа»

Ровно полгода тому назад я начал свое «небольшое начинание» — обсуждение дхарма-шастр, мимамсы и веданты. Может быть у меня не получается выкладывать новые записи чаще, чем мне хотелось бы, но это начинание остается одним из моих главных приоритетов. Я веду его в виде подкастов и он вряд ли выйдет за эти рамки — тема слишком узкоспециальная, временами сложная и не так сильно востребована в духовной жизни. Именно это и стало одной из причин другого, более духовного параллельного начинания, на которое я и хочу сейчас попросить благословений, так как, будучи неразумным грешником, сам совершенно ни на что не годен. Время от времени мне приходится по милости вайшнавов говорить на духовные темы на фестивалях или собраниях преданных. Во время таких встреч продолжать обсуждение таких тем как дхарма-шастра или мимамса не очень целесообразно по только что упомянутой причине. Да и мне не сильно хотелось бы говорить на эти темы во время таких фестивалей, когда лучше использовать выделенное время для более духовных тем. Поэтому я решил попытаться постепеннно, но последовательно, с благословениями свыше (Господа Хари, всех моих Гуру и Вайшнавов), обсуждать намного более важную тему для последователей Шри Гауранги Махапрабху — о величии Его Личности и Его сампрадайи. Читать далее »

Немного об авторе «Шри Кевалаштаки»

Благословения вайшнавов начинают понемножку сбываться. Почти три месяца у меня не «доходили руки» до того, чтобы перевести одну заметку, которую я как-то написал для сайта dandavats.com. На днях Двиджа-Говинда Прабху любезно прислал мне ее перевод. Дело в том, что три месяца назад, читая подшивку старых номеров «Саджджана-тошани» за 1895 год, я чисто случайно обнаружил рецензию Бхактивиноды Тхакура на книгу под названием «Нама-кайвалья-шатака». Оказалось, что эта книга есть не что иное, как полная версия широко известного в ИСККОН и за его пределами бхаджана о славе святого имени, который приобрел традиционное название «Шри Кевалаштака». Каждая строфа этой поэмы заканчивается словами «харер намаива кевалам» («Только Святое Имя Господа Хари»). Она была включена в книгу «More Songs of the Vaisnava Acaryas», но ее авторство оставалось скрытым покровом тайны и обычно говорилось, что автор неизвестен. Обрадовавшись такой находке, я решил сразу написать небольшую статью на английском языке, чтобы сообщить сообществу преданных о ней. Ее можно прочитать здесь: http://www.dandavats.com/?p=22864

Вот что пишет Шрила Бхактивинода Тхакур в своей рецензии:

—-
«Саджана-тошани», 7-й год выпуска, номер 4 (июль 1895 года), стр. 115:
«Самалочана» («Обзоры книг»)
«Нама-кайвалья-шатака»

«Недавно мы получили небольшую брошюру под названием «Нама-кайвалья-шатака», сочиненную Шрийутой Прабху Нилакантхой Госвами. Каждый стих этой книги заканчивается словами «харер намаива кевалам». Проявлять таким образом славу Святого Имени — высший долг потомков Господа. Качество сочинения — превосходное, а его настроение везде привлекательно. Слава Святого Имени раскрыта очень подробно. Если бы Прабхупада [Нилаканта Госвами] под каждым санскритским стихом привел поэтичный перевод на бенгали, то это было бы особым образом помогло сообществу бенгальских женщин. Наш язык всегда поет следующие две шлоки:

на̄маива парамо йаджн̃о на̄маива парамам̇ тапах̣
джн̃а̄нам̇ йат парамам̇ локе харер на̄маива кевалам

тр̣н̣ӣ-кр̣тйа джагат сарвам̇ ра̄джате сакалопари
чид-а̄нанда-майам̇ ш́уддхам̇ харер на̄маива кевалам

[«Святое Имя Господа Хари является высшим жертвоприношением. Святое Имя Господа Хари является высшей аскезой. Высшим доступным в мире знанием является только Святое Имя Господа Хари».]

[«Делая всю вселенную похожей на незначительную травинку, Святое Имя Господа Хари, которое является единственной реальностью, властвует над всем. Оно исполнено блаженства, божественного знания и является совершенно чистым».]»

–-[конец аннотации Бхактивиноды Тхакура]—

Поскольку информация о Нилаканте Госвами, которую мне потом удалось по крохам собрать, была очень недостаточной, чтобы иметь какое-либо представление о его жизни, садхане, философии и т. д., и принимая во внимание историю нашей традиции времен Бхактивиноды и распространенную склонность современных преданных принимать все на веру без особой проверки, я решил перестраховаться и добавить к этой очень одобрительной рецензии Бхактивиноды Тхакура одну цитату из статьи из «Гармониста», в которой было описано как нужно правильно понимать труды Бхактивиноды Тхакура. Я попытался объяснить, что поскольку мы практически ничего не знаем о самом авторе «Кевалаштаки», то пока мы не будем убеждены в том, что он совершенно чистый вайшнав, просто на основании такого одобрения в статье «Саджджана-тошани» не стоит сентиментально принимать такие труды как абсолютно во всех отношениях авторитетные (тем более зная о прямом предостережении Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура Прабхупады). Тем не менее, сейчас я считаю, что мне не стоит приводить его здесь и сосредотачивать на нем внимание, так как, судя по «Кайвалья-шатаке», в ней представлена слава Святого Имени без отклонений, которые, к сожалению, очень часто имели место среди вайшнавов того времени. Я приведу его в сноске в конце.

Итак, «Шри Кевалаштака» является на самом деле не «аштакой» (состоящей из восьми стихов), а «шатакой», т.е. состоит из ста стихов. Ее автором является Нилаканта Госвами, потомок одного из спутников Господа (поскольку Бхактивинода Тхакур называет его «прабху-сантана», то, скорее всего, он является представителем Нитьянанда-вамши или Адвайта-вамши (что более вероятно, так как он написал также молитвы во славу Господа Шивы. Отца довольно известного представителя Адвайта-паривара первой половины прошлого века Ананда Гопала Госвами также звали  Нилаканта Госвами, но исходя из имеющейся у меня информации, это разные люди с одним именем). Он родился в 1847 году (на Ашвини-пурниму 1254 года по бенгальскому летоисчислению) в селении Бойнчи, Дакшинапара, Бенгалия. Он жил в Калькутте, но приблизительно в 1901 г. покинул Калькутту и отправился в родной Бойнчи в связи с состоянием здоровья. В 1913 году его ученик Шауриндра-мохан Шил снова привез его в Калькутту, где Нилаканта Госвами продолжил работу над книгой о раса-лиле. Это вся информация о Нилаканте Госвами, доступная нам из его книг, некоторые из которых мне также удалось раздобыть.NilakantaGoswamiОдна из его книг под названием «Панча-ратнам» («Пять драгоценных камней»), состоит из пяти аналогичных написанных им шатак. Она была опубликована в Калькутте в 1916 году. Помимо «Кайвалья-шатаки», она содержит также «Матри-шатаку» (сто стихов, прославляющих мать), «Гуру-шатаку» (сто стихов, прославляющих гуру), «Дхарма-шатаку» (сто стихов, прославляющих дхарму) и «Вивека-шатаку» (сто стихов, осуждающих невежество). Он также составил «Гаура-шатаку» (сто стихов, прославляющих Господа Гаурангу). Все стихи приводятся только на санскрите, без бенгальского перевода (именно поэтому Бхактивинода Тхакур заметил, что было бы еще лучше, если бы стихи были переведены на бенгали). Все стихи каждой «шатаки» заканчиваются одинаковой строкой.

Помимо этих книг, Нилаканте Госвами также принадлежат следующие произведения (названия взяты из аннотаций к его книгам, приведенных в его «Шри Кришна-лиламрите»):

– «Шри Вамши-викаша» (описывает явление Вамшиваданананды Тхакура. На санскрите с бенгальским поэтическим переводом);
– Бенгальский перевод «Калки-пураны»;
– «Питри-стотра» (поэма, прославляющая отца);
– «Абар Гаура» (поэма на бенгали, прославляющая Господа Чайтанью);
– «Сатьям эва джайати» (100 стихов, прославляющих правду и правдивость), опубликована в 1919 г.;
– «Пати-врата» (100 стихов, прославляющих верность и целомудрие жены с примерами таких великих жен, как Сати, Савитри, Сита, Гандхари и других), опубликована в 1919 г.;
– «Шри Кришна-раса-лила» (стихи «Шримад-Бхагаватам» с комментариями Шридхары Свами на санскрите, а также бенгальскими комментариями и переводами Нилаканты Госвами), опубликована в 1921 г.;
– «Шри Кришна-лиламрита» (на санскрите), опубликована в 1924 г.

Его издатель и ученик, Сурендранатх Садху, пишет во введении к «Шри Кришна-раса-лиле», что еще в начале 1880-х годов Нилаканта Госвами был ачарьей новосозданной «Вишва-вайшнава-сабхи» на Саркар-Лейн в Калькутте. Это была та же самая Вишва-вайшнава-сабха, соучредителем которой в 1885 году стал Шрила Бхактивинода Тхакур. В своих статьях на страницах газеты «Саджана-тошани» (2-й и 3-й годы выпуска), Бхактивинода Тхакур описывает деятельность этой Вишва-вайшнава-сабхи, базировавшейся на Саркар Лейн, 66, Чорбаган, Калькутта. В одном из номеров (3-й год выпуска, №41, стр. 43), он упоминает Нилаканту Госвами как «ачарью сабхи, который цитировал шастру и давал такие лекции, что все были счастливы». Ученики Нилаканти Госвами, издававшие его книги, называют его на их страницах также как «Бхагаватачарья» и «Маха-прабхупада».

NilakantaGoswami2Наши хорошо известные восемь стихов выбраны из различных частей упомянутой книги:
№11 («мадхурам̇ мадхуребхйо ‘пи»)
№39 («а̄брахма̄-стамба-парйантам̇»)
№50 («са гурух̣ са пита̄ ча̄пи»)
№57 («тр̣н̣ӣ-кр̣тйа джагат сарвам̇» — тот, кто выбирал эти стихи для «Кевалаштаки», поместил его в самом конце. Именно этот стих цитирует Бхактивинода Тхакур в своей рецензии).
№62 («них̣ш́ва̄се на̄хи виш́ва̄сах̣»)
№77 («харих̣ сада̄ васет татра»)
№89 («ахо дух̣кхам̇ маха̄-дух̣кхам̇»)
№99 («дӣйата̄м̇ дӣйата̄м̇ карн̣о»)

В вышеупомянутой рецензии Бхактивиноды Тхакура упоминаются стихи №32 («на̄маива парамо йаджн̃о») и №57 («тр̣н̣ӣ-кр̣тйа джагат сарвам̇»).

Для удовлетворения Вайшнавов и Шри Нилаканты Госвами вот еще несколько стихов из «Нама-кайвалья-шатаки»:

веда̄мара-тарӯдбхӯтам апӯрва̄мр̣та-самбхр̣там
пхалам а̄нанда-чид-рӯпам̇ харер на̄маива кевалам

«Святое имя Господа Хари — плод бессмертного дерева Вед, наполненный несравненным нектаром. Этот плод — олицетворение блаженства и духовного знания. Святое имя Господа Хари — единственная реальность». (1)

бӣджам̇ йат сарва-веда̄на̄м̇ тривр̣т пран̣ава учйате
тасйа̄пи бӣджа-бхӯтам̇ хи харер на̄маива кевалам

«Трансцендентный слог «Ом» (пранава) — семя всех Вед. Но святое имя Господа Хари является семенем даже самого слога «Ом». Оно — единственная реальность». (2)

бхава̄ндха-кӯпа-магна̄на̄м̇ крандата̄м̇ ча пунах̣ пунах̣
уттха̄на̄ламбанам̇ хй екам̇ харер на̄маива кевалам

«Святое имя Господа Хари — единственная опора, позволяющая подняться тем, кто утонул в темном колодце мирского существования и поэтому постоянно рыдает». (98)

ш́рӣ-ваишн̣ава̄рпан̣ам асту

 

 


«Предостережение Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура со страниц журнала «The Harmonist»: «Во времена Бхактивиноды Тхакура число преданных, практикующих шуддха-бхакти было очень небольшим. Он был вынужден обращаться к классам мишра-бхакт и виддха-бхакт, среди которых он нашел сторонников и сочувствующих. «Саджджана-тошани» того времени не удалось избежать влияния взглядов таких сторонников. Тхакур Бхактивинод, будучи пионером шуддха-бхакти, понимал, что ему абсолютно необходимо в той или иной степени терпеть такое влияние мишра-бхакт и виддха-бхакт в движении». («The Harmonist», Том 25, №1, Июнь 1927). Исходя из содержания «Нама-кайвалья-шатаки», можно сделать вывод, что эти слова не относятся к ее автору.

Стих о Шри Чайтанье Махапрабху

Иногда мне просто необходимо отвлечься от основной деятельности и переключиться на что-то другое. (Говорят, кто-то из ученых сказал, что «лучший отдых – смена деятельности»). Поэтому иногда я буду писать небольшие заметки со своими любимыми стихами. (В связи с чем в меню справа появится новая рубрика — «Цитаты»).

Первый из них — один из моих самых любимых стихов. Я часто вспоминал его на днях, поскольку мы совсем недавно отмечали явление Шрилы Адвайты Ачарьи, а также день ухода Вишванатха Чакраварти Тхакура, который является автором этого стиха. Он приводится в качестве мангалачараны в его комментарии к «Према-бхакти-чандрике» Нароттамы даса Тхакура, а также в его «Кшанада-гита-чинтамани», которая традиционно считается последней работой великого Вишванатхи. В ней он впервые в истории Гаудия-сампрадайи собрал множество разных бенгальских песен (пад) известных вайшнавов (включая песни Видьяпати, Джаядевы Госвами, Нарахари Саракара, Рамананды Райа, Басу Гхоша, Васудевы Датты, Мурари Гупты, Рупы Госвами, Шриниваса Ачарьи, Нароттама даса Тхакура, Шьямананды Пандита, Вамшиваданананды Тхакура, Вриндавана даса Тхакура, Лочана даса Тхакура, Говинды даса, Баларамы даса, Гьянадаса и других), прославляющих Господа Чайтанью, Господа Нитьянанду, Господа Кришну и Его игры с гопи.

Некоторые песни (всего 51) подписаны именем «Хари-валлабха» или просто «Валлабха» и принято считать, что это песни самого Вишванатхи Чакраварти, а «Хари-валлабха» — его другое имя, полученное им при отречении от мира. Этим же именем подписаны некоторые санскритские поэмы в другом его произведении под названием «Ставамрита-лахари».

«Кшанада-гита-чинтамани» переводится как «Философский камень [чинта̄ман̣и] песен [гӣта] разных дней в лунном месяце [кшан̣ада̄]». Книга разделена на тридцать частей (ночей или «кшанада»), которые названы именами титхи в лунном календаре — от кришна-пратипада (первого дня после полнолуния) до пурнимы. В каждой такой части содержится разное количество песен — от 6 до 16. Первая песня в каждой части посвящена Господу Гаурачандре, а вторая — Господу Нитьянанде. Остальные описывают игры Господа Кришны с гопи. Всего в книге собрано 309 песен (пад) 46 разных авторов (включая 51 песню самого Вишванатхи или Хари-валлабхи). Принято считать, что Вишванатха Чакраварти Тхакур не успел закончить эту книгу, поэтому у нас есть только первая ее часть, на что указывают слова «ити гӣта-чинта̄ман̣ау пӯрва-вибха̄ге…» — «такова в первой части «Гита-чинтамани» … глава».

Этот стих также можно увидеть в мангалачаране комментария Локанатхи Чакраварти к «Аланкара-каустубхе» Кави Карнапура. К сожалению, о самом Локанатхе Чакраварти практически ничего не известно (существует комментарий на «Шримад-Бхагаватам», написанный Локанатхой Чакраварти, скорее всего это одна и та же личность). Есть большая вероятность, что Локанатх Чакраварти принадлежал к линии, идущей от Вишвантхи Чакраварти. Также на этот стих ссылается автор довольно известного комментария к стиху «анарпита-чарим̇ чира̄т», обычно приписываемого перу Шрилы Дживы Госвами. Но именно из-за упоминания этого стиха (а также из-за стиля и содержания самого комментария) многие знатоки высказывают сомнения относительно того, что этот комментарий был написан Дживой Госвами.

Вот этот замечательнейший стих:

адваита-пракат̣ӣ-кр̣то нарахари-прешт̣хах̣ сварӯпа-прийо
нитйа̄нанда-сакхах̣ сана̄тана-гатих̣ ш́рӣ-рӯпа-хр̣т-кетанах̣ |
лакшмӣ-пра̄н̣апатир гада̄дхара-расолла̄сӣ джаганна̄тха-бхӯх̣
са̄н̇гопа̄н̇га-са-па̄ршадах̣ са дайата̄м̇ девах̣ ш́ачӣнанданах̣ ||

Пусть возлюбленный сын Шачи, которого призвал (букв. «проявил» или «показал») Адвайта Ачарья; который наиболее дорог Нарахари Саракару; который очень дорог Сварупе Дамодаре; друг Нитьянанды Прабху; цель жизни Санатаны Госвами; Тот, Кто живет в сердце Рупы Госвами (букв. «чей дом в сердце Рупы Госвами»); повелитель жизни Лакшмиприи и Вишнуприи; Тот, Кто увеличивает трансцендентную радость Гададхары Пандита; рожденный от Джаганнатхи Мишры; которого окружают Его спутники, являющиеся частями Его тела и Его атрибутами — пусть же этот Верховный Господь будет милостив к нам!

caitanya-mahaprabhu

100 лет со дня ухода Шрилы Гаура-кишора даса Бабаджи Махараджа

Завтра, в день Уттхана-экадаши, исполнится сто лет со дня ухода Его Божественной Милости Парамахамсы Шрилы Гаура-кишора даса Бабаджи Махараджа, одного из величайших святых современности, олицетворения отречения от всего ради служения Шри Кришне, духовного учителя Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура Прабхупады.

Мы знаем о Парамахамсе Бабаджи Махарадже из личных воспоминаний его любимого и единственного ученика, Варшабханави-дайита-даса, Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. Некоторые из них были записаны им в статье под названием «Амар Прабхур Катха» («Повествования о моем Прабху») в издаваемой им газете «Саджджана-тошани» за 1916 год (19 год издания, номер 5, стр.177 и номер 6, 220), а некоторые были  устно рассказаны им своим ученикам во время лекций и бесед. Некоторые из таких рассказов о Гаура-кишоре дасе Бабаджи из лекций Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура были опубликованы в газетах «Гаудия» и «Надия-пракаш». По просьбе Шрилы Сарасвати Тхакура его выдающийся ученик Сундарананда Видьявинод собрал все доступные повествования о Бабаджи Махарадже и издал их в день его ухода в 1937 году в виде книги под названием «Парама-гуру Шри Гауракишор».

GKdB_Full
Единственная фотография Бабаджи Махараджа (неотредактированная)

Я уже неоднократно писал о Гауракишоре Бабаджи Махарадже, тем не менее некоторые описания я повторю здесь в этот знаменательный день его возвращения в нитья-лилу. Но в начале я хочу перевести первую часть статьи «Амар Прабхур катха» Шрилы Сарасвати Тхакура:

«В этом мире люди познают кого-то из последовательного описания событий его жизни. Но в данном случае мы не сможем собрать последовательные факты о жизни моего Прабху. Тем не менее, я описываю некоторые повествования о Парамахамсе Бабаджи Махарадже, которые я видел сам, либо слышал от других. Он был в высшей степени дорог Шри Гаурахари и был в сердце неотличен от своего близкого друга, Бхактивиноды Тхакура. Я буду благодарен если кто-то, кто знает об этой великой душе то, что неизвестно мне, поделится со мной таким повествованием.

Отличающиеся несовершенством души (абха̄ва-виш́ишт̣а-джӣва), подобные нам, могут во всех отношениях обогатиться благодаря наставлениям и примеру святых, следуя по их стопам. Просто услышав о деяниях садху и о его жизни, многие люди, чьи сердца не являются садху, чистыми, могут очиститься. С верой в это я описываю некоторые повествования о Парамахамсе Бабаджи».

«Я слышал, что он родился в семье вайшьев, в деревне Гандаграм [по другой, более поздней версии, описанной в «Гаудие» от 3.09.1932, он родился в деревне Багджан недалеко от Тепакхолы] в округе Фаридпур [сейчас в Бангладеш] недалеко от берега реки Падмавати. Это произошло приблизительно 80 лет тому назад [в середине 1830-х г.]. Родители дали ему имя Вамшидас. Этот махатма женился и жил семейной жизнью до 29 лет. После смерти жены он оставил свое занятие продажей риса и принял отречение от известного ученика Джаганнатхи даса Бабаджи Бхагавата даса Бабаджи. Во время семейной жизни он получил дикшу в панчаратрика-мантру в линии Адвайта Ачарьи Прабху. После принятия бабаджи-веши он около 30 лет совершал непрерывный бхаджан в разных местах Враджа-мандалы. В это время он также иногда посещал различные места в северной Индии, особенно в Гауда-мандале. Он посещал и общался с Сварупа дасом Бабаджи в Шри Кшетре, с Бхагаваном дасом Бабаджи в Калне и с Чайтанья дасом Бабаджи в Кулийе. Помимо этого он имел близкие отношения со всеми великими душами Враджа-мандалы. Но при этом он никогда не поощрял чьи бы то ни было действия связанные с чувственными наслаждениями. Он всегда оставался наедине и все время проводил в шуддха-бхаджане.

В том году когда Шри Гаурахари был установлен в Шри Майапуре в день Пхалгуни-пурнимы 1894 года этот махатма по воле Джаганнатхи даса Бабаджи пришел из Враджа-мандалы в Гауда-мандалу в месяц Пхалгун (февраль-март) и с этого времени и до своего ухода жил в различных местах Шри Навадвипы. В 1904 году мы стали свидетелями того, что он утратил зрение. В 1905 году он перестал путешествовал, оставив йайавара-дхарму странствующего старца, и поселился в небольшом кутире. До этого он собирал мадхукари в разных местах Шри Дхамы и выполнял всю необходимую деятельность собственноручно. Никто никогда не получал возможности совершить для него какое-то служение.  Услышав о его суровом отречении, человек сразу вспоминал о спутнике Господа, Шриле Рагхунатхе дасе Госвами Прабху. Само отречение от всего не связанного с Кришной (кр̣шн̣етара-вишайа-вайра̄гйа) обрело в личности Парамахамса Бабаджи Махашайа свое прибежище и достигло совершенства. Все, кто видели пример такого отречения, без никаких сомнений в большей или меньшей степени также избавились от привязанности к объектам, не связанным с Кришной. Пример его отречения от всего, что не было связано с Кришной может заставить растаять даже самое каменное сердце. Именно поэтому мы надеемся обрести удачу, рассказывая об этой великой личности, а также совершаем эти усилия для того, чтобы увеличить блаженство слушателей.

Я видел у него на шее туласи-малу [кантхи-малу], в руке — туласи-малу для отсчёта святых имен, а также несколько книг на бенгальском языке. Иногда у него не было туласи-малы на шее, а в руках вместо туласи-малы был кусок ткани с завязанными на нем узлами. Иногда его каупина была развязана и он был нагим. Иногда я видел как он без видимой причины в разных ситуациях проявлял отвращение и резкость. Даже видя его, многие несмышленные люди, многие хитрые и опытные люди, юные и старые, ученые и глупцы, считающие себя преданными все равно не могли получить его истинный даршан. Таково божественное могущество преданных Кришны. Сколько сотен людей, испытывающих материальные желания (анйа̄бхила̄шӣ), получили от него одобрение их желаний, но эти же наставления становились причиной их заблуждения. Неисчислимое количество людей одевают одежду садху, внешне ведут себя как садху, но сами при этом остаются вдалеке от того, чтобы быть садху. Мой Прабху не был таким обманщиком. Истина и отсутствие лицемерия были полностью проявлены в его поведении. Хотя он не обладал глубокими познаниями шастр, как ученые люди, тем не менее он достиг высочайшего понимания главных тем шастр. В результате его искреннего служения Кришне он обрел способность знать все. Цель этой статьи не в том, чтобы описывать его могущество (вибхути), тем более что его нелицемерная любовь (снеха) не сравнима ни с чем настолько, что утверждает в незначительности даже обретение могущества.

Этот Парамахамса-дева непрерывно находился в служении Кришне. Он был нишкинчаной, поэтому желание почестей ни на мгновение не могло даже коснуться его. У него не было чувства отвращения к тем, кто хотели соперничать или враждовать с ним. Также он не проявлял никакой внешней расположенности к объектам своей милости. Он говорил: «В мире нет никого, кто был бы объектом моего недовольства или любви. Все являются объектом моего уважения». Другое необычное повествование, связанное с ним, заключается в том, что его всегда окружали многие материалисты, враждебно настроенные к чистому преданному служению и приверженные обманной чхала-дхарме, которые ничего не были способны понять и которые при этом считали себя объектом любви такого садху и таким образом сходили с ума по материальным объектам чувств. Он не отвергал их открыто. Но при этом он также и не принимал их каким бы то ни было образом».

«В деяниях Тхакура Бхактивиноды и моего Прабху ярко сияет тот смысл, который вкладывается в слово «беспристрастный» (нирапекша). Если из-за своей погруженности в материю питать настроение пристрастности, то таким образом  не получится ничего познать о великих душах, вайшнавах, находящихся вне влияния гун природы. Став беспристрастным мы сможем увидеть, что двое вышеупомянутых садху, «состоящие из одного и того же материала», по желанию одного и того же Господа проявляли разные лилы и так привлекли к хари-бхаджану весь мир». («Саджджана-тошани», 19, номер 5, стр.177-184 от 1916 г.)

У англоязычных и русскоязычных преданных есть замечательная возможность узнать о Бабаджи Махарадже и о некоторых поучительных историях его жизни из книги Карнамриты Прабху «Бабаджи Махараджа (Двое за пределами двойственности)», повествующей о Гаура-кишоре дасе Бабаджи и Джаганнатхе дасе Бабаджи. Никто из желающих себе блага вайшнавов не должен упустить этот шанс узнать об этих великих святых и даже узнав о них, не должен пренебрегать этой возможность читать и слушать о их жизни раз за разом.

Проявляя свойственное вечно освобожденным душам глубочайшее смирение, Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур в начале «Амар Прабхур катха» писал так о своей встрече с Гаура-кишором дасом Бабаджи:

«Я — одна из обусловленных душ, поэтому охвачен многими недостатками. Чтобы восполнить свои недостатки я был занят тем, что пытался обрести разные объекты чувственного наслаждения, которые только есть в этом мире, начиная с самой высшей планеты. При этом я думал: «Как только я обрету этот объект, то восполню то, чего мне недостает». Часто я обретал множество редкодостижимых объектов, но все равно мое несовершенство не уходило. Я встречал много великих людей в этом мире, но видя их разные несовершенства я не был способен оказать им почтение. Видя мое плачевное положение в такое несчастное время, в высшей степени милостивый Гаурасундара позволил двум Своим наиболее дорогим преданным стать милостивыми по отношению ко мне. Будучи опьяненным земным ложным эго, стремясь к самопрославлению, я все время лишал себя настоящего блага. Но благодаря совершенному в прошлом благочестию, я получил Шрилу Тхакура Бхактивиноду в качестве моего всеблагого доброжелателя. Мой Прабху часто приходил к нему и проводил с ним много времени. Исполнившись сострадания ко мне, Шримад Бхактивинода Тхакур показал мне моего Прабху. С того момента когда я увидел своего Прабху мое земное ложное эго стало уменьшаться. Я знал, что все кто обрели человеческую форму жизни, такие же незначительные и падшие, как я сам. Но наблюдая за неземными деяниями моего Прабху, я постепенно начал осознавать, что в этом мире может находиться совершенный вайшнав. По милости своего Прабху я постепенно также стал привержен к неземным деяниям Шримад Бхактивиноды Тхакура». («Саджджана-тошани», 19, номер 5, стр.177-184 от 1916 г.)

Встреча одного из ранних учеников Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, Парамананды Видьяратны с Бабаджи Махараджем:

«Однажды в 1911-м году Шрила Сарасвати Тхакур попросил Парамананду взять несколько зеленых чили и пойти в Кулию к Гаура-кишору дасу Бабаджи. Бабаджи Махарадж проявлял пример высочайшей вайрагьи в служении Кришне. Например, он замачивал сырой рис или дал водой и потом на протяжении нескольких дней принимал их в пищу вместе с чили — и это была вся его еда. Узнав, что он пришел из Майяпура, Бабаджи Махарадж спросил: «Как там мой Прабху? Передай ему мой дандават. Скажи моему Прабху, чтобы он оставил всю другую деятельность и проповедовал Шат-сандарбху». В то время там также присутствовал Ванамали Поддар. После обеда на даршан к Бабаджи Махараджу пришло много людей. Парамананда вспоминал: «Я слышал, что к нему так каждый день приходило много людей, желающих получить даршан его лотосных стоп, и он выходил из своего навеса и, сев неподалеку, даровал всем возможность видеть его. Я также увидел, что Бабаджи Махарадж повторяет святое имя, отсчитывая количество имен на узелках, завязанных на куске материи. Некоторое время он громко повторял джапу и сказал всем присутствующим также начать повторять. Все люди повинуясь его приказу стали громко повторять хари-нама-маха-мантру. Не дожидаясь наступления вечера, я поклонился его лотосным стопам и вернулся в Майяпур». («Сарасвати-джайашри», стр.154).

Наставления Бабаджи Махараджа семейным людям

Парамананда также был свидетелем многих историй связанных с Гаура-кишором дасом Бабаджи и благодаря ему мы сейчас знаем о них. Например, однажды в месяц Карттика в 1912-м году в Майяпур из Калькутты приехало несколько уважаемых людей. Среди них был последователь Бхактивиноды Тхакура по имени Шамбхунатх Бандьопадхьяй, который женился во второй раз после смерти своей первой жены. Придя к Сарасвати Тхакуру, он стал спрашивать у него о том, какие возможности служения Господу предоставляет ему семейная жизнь. Прабхупада Сарасвати Тхакур ответил, что в семейной жизни у него возникнет немало препятствий на пути к хари-бхаджану. Такой ответ сильно опечалил Шамбху Бабу. Проведя несколько дней в Йога-питхе в обществе Сарасвати Тхакура, Шамбху Бабу вместе с ним, Параманандой и другими преданными отправились в Навадвипу к Гаура-кишору дасу Бабаджи. После того, как они поговорили с Бабаджи Махараджем, был снова поднят вопрос семейной жизни Шамбху Бабу. Парамахамса Бабаджи Махарадж сказал: «О, очень хорошо, что Шамбху Бабу женился. Теперь он должен каждый день своими руками готовить подношения для Господа и предлагать их Ему, после чего предлагать этот прасад своей жене и потом почитать остатки ее пищи в настроении служения вайшнаву. Вместо того, чтобы относиться к ней как к объекту своего наслаждения, он должен относиться к ней как к объекту своего служения, как к своему гуру. Тогда у него все будет хорошо. Весь мир — все богатство, драгоценности, женщины, мужчины — все предназначено исключительно для наслаждения Кришны. Он должен предлагать в служении Кришне все то, что принадлежит Ему. Нельзя относиться к жене как к своей служанке, нужно оказывать ей почтение как служанке Кришны».

Шамбху Бабу, услышав эти наставления, стал сокрушаться: «Ну и наставление дал мне Бабаджи Махарадж!» Из Кулии они поехали в Годрум, а оттуда Шамбху Бабу уехал в Калькутту. Почти четверть века спустя в одной из своих лекций (3 февраля 1936 года) Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, вспоминая эту историю, сказал, что Шамбху Бабу так и не принял это наставление Бабаджи Махараджа, поскольку материальным видением видел разницу в хари-бхаджане Бхактивиноды Тхакура (как ему казалось, среди объектов чувств) и Бабаджи Махараджа (в отречении от объектов чувств). Сарасвати Тхакур объяснил, что и в том и в другом случае хари-бхаджан был одинаков и неотличен, будучи проявлением йукта-вайрагьи.

«Обратный билет»

Еще одна знаменитая история, очевидцем которой был Парамананда, произошла когда он вместе с Сарасвати Тхакуром и неким Прабодхчандрой Бандйопадхьяем, а также несколькими другими преданными отправились на даршан к Гаура-кишору дасу Бабаджи. Когда Бабаджи Махараджу представили Прабодхчандру, тот обратился к нему: «Замечательно! Вы пришли сюда, теперь оставайтесь здесь и совершайте хари-бхаджан». Прабодх Бабу жил в Калькутте, поэтому он ответил: «Но у меня есть обратный билет на поезд». Бабаджи Махарадж сильно удивился и сказал: «Если вы купили обратный билет, то зачем вы ко мне приехали? Нет смысла приезжать ко мне, планируя потом уехать обратно. Я считаю, что по-настоящему приехал в Дхаму только тот, кто занимается служением Господу, приехав раз и навсегда».

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур часто вспоминал эту историю с «обратным билетом», объясняя как нужно обращаться к гуру или садху. Он часто говорил: «В уши тех, кто, купив обратный билет, приходят и показывают шоу принятия посвящения, никогда не войдут совершенные, лишенные обмана наставления о преданном служении». («Сарасвати-джайашри», стр.163-165. Больше о Парамананде Прабху здесь).

Встреча ученика Бхактивиноды Тхакура и первого санньяси Гаудия Матха Джагадиша Бхакти-прадипа с Бабаджи Махараджем

В первый же день когда Джагадиш Бхакти-прадип пришел в Йога-питх на встречу с Бхактивинодой Тхакуром, после обсуждения писаний Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур подозвал Джагадиша и сказал ему: «Попроси разрешения у Бхактивиноды Тхакура и пойди завтра в Кулию на даршан к необычайнейшему парамахамсе Ом Вишнупаду Шриле Гаура-кишору дасу Бабаджи Махараджу». Он спросил у Бхактивиноды Тхакура разрешения и Тхакур с радостью разрешил, сказав после встречи с Бабаджи Махараджем приехать в Годрум в Свананда-сукхада-кунджу. На следующее утро Джагадиш купил небольшой арбуз и отправился в Кулия-Навадвипу. Придя, он увидел, что на берегу Ганги под навесом от лодки сидит махатма погруженный в свои мысли. Джагадиш предложил дандават и положил рядом арбуз. Хотя он слышал о том, что этот махатма не принимает ничего ни от кого, все же когда он услышал, что тот пришел от Бхактивинода Тхакура, то принял арбуз и милостиво взглянул на Джагадиша. Услышав, что он пришел по совету Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, Бабаджи Махарадж попросил его спеть какой-то бхаджан из «Прартханы» Нароттама даса Тхакура. Джагадиш спел «гаура̄н̇га болите хабе пулака ш́арӣра».

Выслушав киртан, Бабаджи Махарадж дал Джагадишу наставление: «Всегда сохраняй веру в гуру и вайшнавов. Постоянно повторяй святое имя, став смиреннее травинки и терпеливее дерева. Телом, умом и речью держись подальше от асат-санги».

Джагадиш сказал: «Я все еще не принял прибежище у лотосных стоп гуру». На это Бабаджи Махарадж ответил: «Но ведь ты получил даршан Шримад Бхактивиноды Тхакура в Шри Майяпуре. Шри Майяпур — место атма-ниведаны, предания себя. Если ты в этом месте отдал себя лотосным стопам истинного гуру, то как может быть так, что ты не принял прибежище у лотосных стоп гуру? Бхактивинода Тхакур ждет тебя. Иди, получи его милость».
Услышав эти слова Гаура-кишора даса Бабаджи, Джагадиш ощутил прилив неописуемого вдохновения.

Предсказание Бабаджи Махараджа

После этого Бабаджи Махарадж даровал Джагадишу все свои благословения, сказав при этом: «В будущем ты примешь санньясу от истинного гуру и будешь проповедовать имя Махапрабху в разных странах, путешествуя из города в город». Джагадиш поклонился и прикоснулся к стопам Гаура-кишора даса Бабаджи, и несмотря на то, что Бабаджи Махарадж, как правило, проклинал всех кто прикасался к его стопам, Джагадишу он разрешил это сделать и ничего не сказал против этого.

Испросив разрешения, Джагадиш ушел. Не пересекая Гангу, в Кулии он обрил голову и затем омылся в Ганге, после чего отправился в Годрум к Бхактивиноде Тхакуру. Там, в Годруме, Бхактивинода Тхакур дал Джагадишу посвящение в кама-биджу и кама-гаятри. В то время в доме Тхакура также был его другой ученик, Калйана-калпатару дас брахмачари, который дал Джагадишу остатки пищи Тхакура. В два часа пополудни Бхактивинода Тхакур стал давать лекцию по «Шикшаштаке», а вечером его ученик и слуга Кришнадас Бабаджи (самадхи которого находится в Свананда-сукхада-кундже в Годруме) стал читать вслух стихи из Санатана-шикши (раздел Чайтанья-чаритамриты, где описаны наставления Махапрабху Санатане Госвами). Бхактивинода Тхакур сам слушал их и время от времени объяснял некоторые стихи.

Через некоторое время Бхактивинода Тхакур снова послал Джагадиша и Кришнадаса Бабаджи в Кулию к Гаура-кишору дасу Бабаджи. Услышав, что Джагадиш получил милость Бхактивиноды Тхакура (в виде дикши и шикши), Бабаджи Махарадж пришел в восторг и сказал: «Постоянно общайся с Сарасвати Прабху. Он — мой Гурудев и пример настоящего вайшнава. Смотри, хотя он царского рода, но какую вайрагью он проявляет! Оставив все виды асат-санги и приняв прибежище в Шридхаме Майяпуре, он полностью сосредоточен на служении святому имени. Его отречение не имеет себе равных. Он — личный спутник Шри Рупы-Санатаны и моего Махапрабху. Всегда совершай вайшнава-севу своим телом, умом и речью и занимайся нама-санкиртаной — очень громко пой святое имя». («Сарасвати-джайашри», стр. 198-199. Больше о Джагадише Бхакти-прадипе здесь).

Уход Гаура-кишора даса Бабаджи и его самадхи

За два-три месяца до своего ухода, проявляя лилу болезни, Бабаджи Махарадж послал Хиралала Госвами в Майапур за Сарасвати Тхакуром. Когда Шрила Сарасвати Тхакур пришел, Бабаджи Махарадж попросил его о том, чтобы он поместил его в самадхи либо в Шридхам Майапуре, либо в Годруме. Но если его самадхи будет в Годруме, то оно не должно быть в пределах самадхи Тхакура Бхактивиноды, а находиться за его стеной. Но если не получится поместить его в самадхи в Майапуре или Годруме, тогда городской дворник в Кулийа-Навадвипе (современный город Навадвипа) должен пронянуть его тело по всему городу и в конце-концов бросить его в Гангу. Последние слова, которые лучший из маха-бхагават произнес в своем смирении, введут в заблуждение тех, кто являются обманутыми и оскорбителями. К сожалению, в день ухода Бабаджи Махараджа не было возможности отнести его духовное тело в Майапур или Годрум, но зато была возможность поместить его в самадхи на участке земли в самой Кулийа-Навадвипе, радостно предоставленном братьями Ванамали и Анантой Поддарами, которые в то время были последователями Сарасвати Тхакура. («Гаудия», 11, номер 5, стр.72-76).

Описание ухода Гаура-кишора даса Бабаджи со слов очевидца этих событий, Кунджа-бихари Видьябхушаны, одного из близких учеников Сарасвати Тхакура.

В день Уттхана-экадаши в 1915-м году Умапати (имя Кунджа-бихари до посвящения) приехал в Свананда-сукхада-кунджу и остался там на ночь. Придя на рассвете в Кулию, он увидел, что этой ночью Бабаджи Махарадж вошел в нитья-лилу. Вместе с Умапати туда прибыли также его друг Сакхи-чаран Рай, Хиралал Госвами (духовный наставник Умапати и Сакхи-чарана Рая), Ванамали Поддар, Нишиканта Маулик (в последствии Нароттам дас адхикари) и Ниваран Датта. Придя к кутиру Бабаджи Махараджа они стали свидетелями оживленных пререканий между местными бабаджи относительно того, кто поместит трансцендентное тело парамахамсы Бабаджи Махараджа в самадхи. Хиралал Госвами тогда попросил Падманабху брахмачари, известного также как Кришна-чайтанья дас, вместе с Умапати пойти за Шрилой Сарасвати Тхакуром в Майяпур. Едва переправишись через Гангу, они увидели, что Сарасвати Тхакур уже идет к ним — босиком, завернутый в зеленый шерстяной чадар, вместе с ним Парамананда брахмачари. Был конец чатурмасьи, поэтому у Сарасвати Тхакура была большая борода. Увидев его, Умапати предложил ему дандават и подробно рассказал обо всем. Переправившись через Гангу, они пришли в Рани Дхармашалу, где был бхаджан-кутир Бабаджи Махараджа. Все маханты разных храмов Навадвипы все еще спорили между собой, кто заберет трансцендентное тело Бабаджи Махараджа, чтобы с помощью его самадхи собирать пожертвования. Шрила Сарасвати Тхакур на месте остановил их неподобающее поведение. Опасаясь возможных беспокойств, туда также прибыл инспектор полиции Рай Бахадур Джатиндранатх Сингх.

После продолжительных прений, собравшиеся бабаджи стали говорить: «Сарасвати Тхакур не является санньяси или бабаджи, поэтому он не может поместить в самадхи того, кто принял обет отречения от мира». В ответ на это Сарасвати Тхакур громовым голосом произнес: «Я — единственный ученик Бабаджи Махараджа. Хотя я и не принял обет отречения от мира, я храню целибат с детства и по милости Бабаджи Махараджа я не занимаюсь греховной или запрещенной деятельностью втайне от всех. Если среди собравшихся здесь людей действительно есть тот, кто обладает безупречно чистым поведением и характером, подобающим тому, кто отрекся от семейной жзини, то такой человек может поместить трансцендентное тело Бабаджи Махараджа в самадхи, и мы ничего не имеем против этого. Полностью духовного тела Бабаджи Махараджа может коснуться только тот, кто за последний год, полгода, три месяца, месяц, в конце-концов, за последних три дня не имел незаконной связи с женщиной. Если к его телу прикоснется кто-то другой, то этим он призовет свой конец». Услышав эти слова Сарасвати Тхакура, Йатиндра Бабу, коммиссар полиции, спросил: «Как это можно будет проверить?» Прабхупада ответил: «Я поверю им на слово!» Умапати вспоминал: «Мы все пораженные наблюдали за тем, как все бабаджи один за другим поворачивались и уходили. Джатиндра Бабу, видя это, потерял дар речи».

Умапати: «Тогда нам по приказу Сарасвати Тхакура выпала чрезвычайная удача — нести трансцендентное тело Бабаджи Махараджа. Кто-то стал нам советовать, что дескать «Бабаджи Махарадж при жизни говорил, чтобы его тело протянуть по дорогам Навадвипы и так омыть в пыли Шри Дхамы. Нужно выполнить это наставление Бабаджи Махараджа». Сарасвати Тхакур ответил на это: «Сам Кришначандра считает, что нести моего Гурудева на Своих плечах или на голове — совершенство жизни. Мой Гурудев произнес эти смиренные слова для того, чтобы уничтожить гордость отвернувшихся от Господа людей. Несмотря на то, что мы глупцы, невежды и оскорбители, все равно не должны отворачиваться от понимания истинного смысла его слов. Шри Гаурасундара танцевал, взяв на руки трансцендентное тело Тхакура Харидаса. Как он был украшен такой честью. Так же и мы, идя по стопам Шримана Махапрабху, будем нести трансцендентное тело Бабаджи Махараджа на своих головах».

После этих наставлений Сарасвати Тхакура, они отнесли трансцендентное тело Бабаджи Махараджа на наносный берег Ганги, где на небольшом участке, принадлежащем Ананта Поддару, Сарасвати Тхакур своими руками поместил его в самадхи в соответствии с правилами из «Самскара-дипики». После этого Сарасвати Тхакур вернулся в Майяпур, а Умапати вместе со своими друзьями остались там на берегу Ганги. С того времени у него появилось сильное стремление получить даршан лотосных стоп Шрилы Сарасвати Тхакура. («Сарасвати-джайашри», стр. 135-136)

Первое самадхи Бабаджи Махараджа на берегу Ганги в Кулийа-Навадвипе. В 1932 году было затоплено Гангой.
Первое самадхи Бабаджи Махараджа на берегу Ганги в Кулийа-Навадвипе. В 1932 году было затоплено Гангой.

Шрила Сарасвати Тхакур Прабхупада своими руками поместил божественное тело Бабаджи Махараджа в самадхи и дал преданным наставления  о том, как нужно совершать севу и поклонение. Каждый год в день ухода Бабаджи Махараджа Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Прабхупада приходил в самадхи своего духовного учителя вместе с многими учениками и совершал здесь санкиртана-махотсаву. В соответствии с его наставлениями и волей служением в самадхи занимались его последователи, такие как Лалита-прийа дас Бабаджи, Радха-мадхава дас Бабаджи, Вайшнав дас Бабаджи, Випин дас брахмачари, Нитьянанда брахмачари, Мукунда-прештха дас Бабаджи, Радха-раман-чаран-шаран брахмачари и другие. После того, как был открыт Шри Мадхва-гаудийа Матх в Дхаке там стали отмечать день ухода Бабаджи Махараджа с особой пышностью и Шрила Сарасвати Тхакур несколько лет ездил туда, чтобы там проповедовать хари-катху во время этого праздника, поэтому он не мог лично быть в это время в самадхи-кшетре Бабаджи Махараджа. В это время его последователи Васанта-кумар Гхош Бхактй-ашрам, Шамбхунатх Бандйопадхай вместе с владельцем земли на которой находилось самадхи, Ванамали Поддаром, приняли на себя всю отвественность за проведение ежегодного празднования ухода Бабаджи Махараджа. Вскоре Ванамали Поддар сам принял на себя всю отвественность за это служение. Но брат Ванамали, Ананта Поддар, стал враждебно относиться к вайшнавам и начал заниматься различной греховной деятельностью в своем доме рядом с самадхи Бабаджи Махараджа [все это происходило не сразу после ухода Гаура-кишора даса Бабаджи, а в более позднее время — в 1920-х годах]. Ученики Сарасвати Тхакура, видя плачевное положение дел в самадхи Бабаджи Махараджа, сильно печалились и с тяжелым сердцем призывали Господа Кришну на помощь. Из-за бесконечных оскорблений нанесенных Анантой стопам Бабаджи Махараджа, а также из-за неправедной деятельности его родственников, все они полностью утратили свое былое богатство, влияние и свою до этого спокойную жизнь. Вся их собственность была выставлена для распродажи на аукционе, включая участок на котором было самадхи Бабаджи Махараджа. Тогда последователь Васанта-кумар Гхоша Шри Нитьянанда дас брахмачари (известный также как Накулешвар Рай) выкупил этот участок с аукциона 2 октября 1931 г.

Через некоторое время, по воле Бабаджи Махараджа, Ганга вышла из берегов и частично затопила и разрушила его самадхи. Когда воды Ганги смыли одну часть самадхи, Васанта-кумар и Накулешвар Рай решили перенести самадхи Бабаджи Махараджа в Годрум, но некоторые из вышеупомянутых людей Кулийа-Навадвипы, враждебно настроенных к чистому бхакти, стали разными нечистыми методами препятствовать им это сделать и даже подали на них в суд. Также они стали распространять нелепые слухи в городе через подобных себе людей. Местный суд не смог пробиться через стену лицемерия этих людей и слушание было перенесено в Верховный Суд, который вынес решение в пользу истины. Но лицемеры на этом не остановились и подали апелляцию, но она просто стала лишним доказательством их злонравия.

15 августа 1932 года Накулешвар Рай официально передал этот участок земли с самадхи во владение единственному исполнителю желания Бабаджи Махараджа и его возлюбленному ученику Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуру. Теперь, чтобы больше не возникало проблем с порочными людьми, занимающимися греховной деятельностью, преданные Шри Чайтанья Матха в присутствии правительственных служащих и получив разрешение у управляющего округом Надия, трудясь днем и ночью, выкопали вокруг самадхи землю, подняли его и с санкиртаной перенесли в Шри Чайтанья Матх. Это произошло 21 августа 1932 года. Часть самадхи была поглощена Гангой, но остальная часть была перенесена на землю Шри Чайтанья Матха. Так сбылась воля Бабаджи Махараджа, выраженная им своему возлюбленному ученику. («Гаудия», 11, номер 5, стр. 72-76 от 3 сентября 1932).

1 марта 1934 года, в день Гаура-пурнимы, в полдень, Шрила Сарасвати Тхакур открыл новопостроенный самадхи-мандир Шрилы Гаура-кишора даса Бабаджи Махараджа с южной стороны Авидйа-харана-натйа-мандира в Шри Чайтанья Матхе. А 15 июля 1934 года в 4 часа пополудни под звуки громогласной санкиртаны Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур установил в нем божественное мурти Шрилы Бабаджи Махараджа.

Вид на самадхи-мандир Бабаджи Махараджа
Арча-виграха Бабаджи Махараджа, установленная Шрилой Сарасвати Тхакуром в 1934 году
Арча-виграха Бабаджи Махараджа, установленная Шрилой Сарасвати Тхакуром в 1934 году.

 

да̄модароттха̄на-дине прадха̄не
кшетре павитре кулийа̄бхидха̄не |
прапан̃ча-лӣла̄-париха̄равантам̇
ванде прабхум̇ гаура-киш́ора-сам̇джн̃ам ||

«Я склоняюсь перед Гаура-кишором дасом Госвами Прабху, который завершил свои деяния в материальном мире в выдающийся день Уттхана-экадаши месяца Дамодара в чистой священной обители под названием Кулийа» (из статьи посвященной уходу Гаура-кишора даса Бабаджи Махараджа в «Гаудийе», 13, номер 15, стр. 225 от 17 ноября 1934 года).

gaura-kisora-samadhi

Реликвии со времен Шри Чайтаньи Махапрабху

В преддверии Шри Гаура-пурнимы и в продолжение предыдущей записи я решил поделиться небольшим списком разных реликвий времен Махапрабху. Стоит оговориться, что невозможно достоверно убедиться в подлинности абсолютно всех таких предметов (у меня, например, из этого списка больше всего сомнений вызывает «книга о Чанди, написанная рукой Махапрабху»), тем не менее многие из них известны очень давно и традиционно считаются подлинными, а некоторые даже упомянуты в шастре (как, например, весло и Гита, хранящиеся в Калне). Этот список составил ученый-вайшнав Харидас дас Бабаджи и опубликовал его в своем энциклопедическом словаре Гаудия-вайшнавов («Гаудия-вайшнава-абхидхан», том. 4, стр.1983). Информация актуальна по крайней мере на период составления словаря — 1950-ые гг.

  1. Деревянные тапочки Махапрабху, кусок шафрановой наволочки сделанной Джагаданандой Пандитом (см. ЧЧ Антья, 13 глава) и камандалу сделанная из земли Враджа – Шри Гамбхира в Пури.

  2. Одежда Махапрабху – Храм Мадана-мохана в Саитхийе, Бхадрак, Одишья.

  3. Тапочки, одежда и камандалу Махапрабху – Грантха-мандир в Вараханагаре (Патхбари, сейчас уже часть Калькутты).

  4. Надпись, сделанная рукой Махапрабху – г.Денур (место где жил Вриндаван дас Тхакур в Бенгалии, округ Барддхаман) и Грантха-мандир в Вараханараге (Патхбари, сейчас часть Калькутты).

  5. Книга о Чанди написанная рукой Махапрабху (?) — Шрихатта (Бангладеш).

  6. Весло, оставленное Махапрабху, и Гита с Его пометками – Амбика-кална, храм Гауридаса Пандита. (Упомянуты в Бхакти-ратнакаре, 7.340).

GitaSCM

  1. Запись, сделанная Махапрабху между строк Бхагавад-Гиты, переписанной Гададхарой Пандитом – Бхаратпур (Раджастан).

  2. Деревянная асана Махапрабху (которую он послал Гопал Бхатте Госвами) – храм Радха-рамана во Вриндаване.

  3. Отпечатки стоп и пальцев Махапрабху – Пури.

  4. Отпечаток всего трасцендентного тела Махапрабху – храм Алаланатха (Аларнатх, недалеко от Пури). (Это большая каменная плита, которая расплавилась когда Махапрабху упал перед Божеством Аларнатха).

the-stone-at-brahmagiri-alarnath-in-which-sri-chaitanya-mahaprabhu-melted-his-full-body-imprint

Древние изображения Махапрабху:
11. Царский дворец в Кунджгхате, округ Муршидабад, Западная Бенгалия;
12. Самадхи Шрилы Рагхунатхи даса Госвами на Радха-кунде;
13. Мумбай, Доме Бонсалы (его вывезли с Западной Бенгалии в Махараштру марахаттские разбойники).

  1. Изображение Махапрабху – Царский дворец в Пури;

  2. Некоторые деревянные предметы, использовавшиеся во время санкиртаны Махапрабху (шесты, корзины и проч.) – раньше хранились в знаменитой католической церкви г.Бандель, Западная Бенгалия (основанной в 1599 г.). Однажды разбойники напали на лодку преданных санкиртаны и забрали всё, что было в лодке. Тогдашнее португальское правительство завладело этим имуществом и хранило его в этой церкви. Однако в наше время в церкви ничего из этого уже нельзя увидеть.

  3. Шри Ананта-шила, Трипура-сундари янтра, палка и Бхагавата (?) принадлежащие Господу Нитьянанде – главный храм Кхардахи, недалеко от Калькутты (главное место потомков Господа Нитьянанды), а также в Грантха-мандире в Панихати (также недалеко от Калькутты).

  4. Четки Господа Нитьянанды – дом Саурендра-мохана Госвами в Калькутте.

  5. Тюрбан Господа Нитьянанды – храм в г.Догачхия (Западная Бенгалия), а также в грантха-мандире в Панихати.

  6. Отпечатки стоп Адвайта Ачарьи – Джхаду-мандала во Вриндаване.

  7. Нрисимха-шила Адвайта Ачарьи – Шантипур, большой дом Госвами.

Слава Шриваса Тхакура


(Шри Чайтанья-Бхагавата, Антья-кханда, 5-я глава, стихи 38-71)

Однажды Господь Чайтанья пришел в дом Шриваса Тхакура в Кумарахатте, куда он с братьями перебрался после того, как Господь принял санньясу. Однажды, отведя Шриваса в уединенное место, Господь спросил его: «Шривас, я смотрю, что ты никуда не ходишь, как ты будешь поддерживать свою семью, как тебе удается её содержать»?

Шривас на это ответил: «О мой Господь, я Тебе скажу вот что: у меня нет никакого желания никуда идти».

Господь спросил: «Но ведь у тебя такая большая семья, как ты будешь обеспечивать их всем необходимым»?

Шривас ответил: «Все, что уготовано судьбой, придет само собой. Мы получим то, что нам причитается».

Господь сказал: «Тогда тебе нужно принять санньясу».

Шривас ответил: «Этого я не смогу сделать».

Господь сказал: «Ты не хочешь принимать санньясу и не хочешь ходить собирать пожертвования. Я тебя вообще не понимаю. В наше время если человек не прилагает усилий, ходя туда-сюда, то ничто само к нему не придет. А если к твоей двери ничто не придет само, то что ты тогда будешь делать, объясни-ка Мне»?

В ответ на это Шривас три раза хлопнул в ладоши: «Раз, два, три — вот мое объяснение».

Господь спросил: «А что значит эти «Раз, два, три»? Почему ты хлопаешь в ладоши?»

Шривас ответил: «Вот мой торжественный обет — если мне трижды подряд придется поститься , если у меня три раза подряд нечего будет есть, то я говорю Тебе честно, тогда я привяжу к шее горшок и брошусь в Гангу».

Как только Господь услышал эти слова, Он вскочил и заревел: «Что ты говоришь, о Шривас Пандит?! Почему это ты должен поститься три раза подряд? Даже если когда-нибудь случится такое, что Сама Лакшми-деви будет вынуждена ходить с протянутой рукой, прося подаяния, в твоем доме не будет и следа бедности. Шривас, ты что забыл, что Я Сам объявил в Гите?»

ананйаш чинтайанто мам

йе джанах парйупасате

тешам нитйабхийуктанам

йога-кшемам вахамй ахам (9.22)

«Тем, кто постоянно поклоняются Мне с исключительной преданностью, созерцая Мою трансцендентную форму, Я приношу все, что им не хватает, и сохраняю то, что они уже имеют».

Тем, кто с исключительной преданностью постоянно погружены в медитацию на Меня, Я лично приношу подаяние, держа его на Своей голове. Тот, кто постоянно думает обо Мне, не должен ходить от двери к двери прося подаяние, к нему сами приходят все совершенства. Дхарма, артха, кама и мокша сами приходят к нему, хотя он и не стремится к ним, они все же никогда не покидают Моего слугу. Мой слуга всегда защищен Моей сударшана-чакрой и он не погибает даже во время разрушения Вселенной. Я лично буду кормить и защищать того, кто памятует о Моем слуге. Слуга Моего слуги очень дорог Мне, он без никаких усилий достигает Меня. Мои слуги не должны беспокоиться о своем поддержании, Я Сам буду заботиться о Нем и обеспечивать его всем необходимым.

সুখে শ্রীনিবাস, তুমি বসি` থাক ঘরে ৷
আপনি আসিবে সব তোমারে দুয়ারে ৷৷৬৪৷৷

сукхе шриниваса туми боси тхако гхаре

апани асибе саба томаре дваре

Так что, Шринивас, счастливо живи себе с своем доме, а все необходимое будет само приходить к тебе.

Вы с Адвайтой оба очень дороги Мне, Ваших тел никогда не коснется старость». После этого Господь Чайтанья позвал Рамая Пандита и сказал ему: «Послушай, Рамай, ты очень дорог Мне. Ты должен всегда служить своему старшему брату Шривасу так, как если бы он был Самой Верховной Личностью Бога. Это Мой приказ тебе. О Шрирама Пандит, ты дорог Мне как сама жизнь. Пожалуйста, никогда не оставляй служения Шривасу».

Услышав такие слова Господа Гаурасундары Шриваса и Шрирама ощутили счастье, которому не было пределов. Все их желания исполнились. Даже сегодня эта лила продолжается и по воле Господа Чайтаньи все необходимое приходит само собой к дверям Шриваса Тхакура.

কি কহিব শীনিবাসের উদার চরিত্র ৷

ত্রিভুবন হয় যাঁ`র স্মরণে পবিত্র ৷৷৭১৷৷

ки кохибо шринивасера удара чаритра

трибхувана хайа джанра смаране павитра

Как я могу описать благородные качества и черты Шриваса? Все три мира очищаются при одном только воспоминании о нем.