Тайна шести сыновей Деваки (часть первая)

Из Десятой Песни «Шримад-Бхагаватам» мы знаем, что по приказу Господа Кришны Йога-майа перенесла Господа Балараму из лона Деваки в чрево Рохини. До этого Деваки родила шестерых сыновей, которые были убиты Камсой. Их предыстория вкратце описана в самом конце Десятой Песни (глава 85), где Деваки спустя много лет просит Кришну и Балараму вернуть ей ее убитых в младенчестве сыновей, а также в комментариях ачарьев к первым двум главам Десятой Песни.

В соответствии с этими описаниями, шестеро сыновей Деваки ранее были сыновьями одного из первых сотворенных существ во вселенной — великого полубога Маричи, сына Господа Брахмы, родившегося из его ума. Когда Господь Брахма привлекся своей дочерью Вак (это описано в ШБ 3.12.28-33), то сыновья Маричи, в отличие от своего отца, стали насмехаться над великим творцом вселенной. Этот недостойный поступок сразу же превратил их из возвышенных полубогов в падших демонов и они были низвергнуты из высших миров в обитель асуров. Так они стали сыновьями великого демона Каланеми, были прокляты не менее великим демоном Хираньякашипу и в последствии были убиты своим же отцом, явившимся как Камса.Читать далее »

«Шри Чайтанья Махапрабху и Его сампрадайа»

Ровно полгода тому назад я начал свое «небольшое начинание» — обсуждение дхарма-шастр, мимамсы и веданты. Может быть у меня не получается выкладывать новые записи чаще, чем мне хотелось бы, но это начинание остается одним из моих главных приоритетов. Я веду его в виде подкастов и он вряд ли выйдет за эти рамки — тема слишком узкоспециальная, временами сложная и не так сильно востребована в духовной жизни. Именно это и стало одной из причин другого, более духовного параллельного начинания, на которое я и хочу сейчас попросить благословений, так как, будучи неразумным грешником, сам совершенно ни на что не годен. Время от времени мне приходится по милости вайшнавов говорить на духовные темы на фестивалях или собраниях преданных. Во время таких встреч продолжать обсуждение таких тем как дхарма-шастра или мимамса не очень целесообразно по только что упомянутой причине. Да и мне не сильно хотелось бы говорить на эти темы во время таких фестивалей, когда лучше использовать выделенное время для более духовных тем. Поэтому я решил попытаться постепеннно, но последовательно, с благословениями свыше (Господа Хари, всех моих Гуру и Вайшнавов), обсуждать намного более важную тему для последователей Шри Гауранги Махапрабху — о величии Его Личности и Его сампрадайи. Читать далее »

Стих о Шри Чайтанье Махапрабху

Иногда мне просто необходимо отвлечься от основной деятельности и переключиться на что-то другое. (Говорят, кто-то из ученых сказал, что «лучший отдых – смена деятельности»). Поэтому иногда я буду писать небольшие заметки со своими любимыми стихами. (В связи с чем в меню справа появится новая рубрика — «Цитаты»).

Первый из них — один из моих самых любимых стихов. Я часто вспоминал его на днях, поскольку мы совсем недавно отмечали явление Шрилы Адвайты Ачарьи, а также день ухода Вишванатха Чакраварти Тхакура, который является автором этого стиха. Он приводится в качестве мангалачараны в его комментарии к «Према-бхакти-чандрике» Нароттамы даса Тхакура, а также в его «Кшанада-гита-чинтамани», которая традиционно считается последней работой великого Вишванатхи. В ней он впервые в истории Гаудия-сампрадайи собрал множество разных бенгальских песен (пад) известных вайшнавов (включая песни Видьяпати, Джаядевы Госвами, Нарахари Саракара, Рамананды Райа, Басу Гхоша, Васудевы Датты, Мурари Гупты, Рупы Госвами, Шриниваса Ачарьи, Нароттама даса Тхакура, Шьямананды Пандита, Вамшиваданананды Тхакура, Вриндавана даса Тхакура, Лочана даса Тхакура, Говинды даса, Баларамы даса, Гьянадаса и других), прославляющих Господа Чайтанью, Господа Нитьянанду, Господа Кришну и Его игры с гопи.

Некоторые песни (всего 51) подписаны именем «Хари-валлабха» или просто «Валлабха» и принято считать, что это песни самого Вишванатхи Чакраварти, а «Хари-валлабха» — его другое имя, полученное им при отречении от мира. Этим же именем подписаны некоторые санскритские поэмы в другом его произведении под названием «Ставамрита-лахари».

«Кшанада-гита-чинтамани» переводится как «Философский камень [чинта̄ман̣и] песен [гӣта] разных дней в лунном месяце [кшан̣ада̄]». Книга разделена на тридцать частей (ночей или «кшанада»), которые названы именами титхи в лунном календаре — от кришна-пратипада (первого дня после полнолуния) до пурнимы. В каждой такой части содержится разное количество песен — от 6 до 16. Первая песня в каждой части посвящена Господу Гаурачандре, а вторая — Господу Нитьянанде. Остальные описывают игры Господа Кришны с гопи. Всего в книге собрано 309 песен (пад) 46 разных авторов (включая 51 песню самого Вишванатхи или Хари-валлабхи). Принято считать, что Вишванатха Чакраварти Тхакур не успел закончить эту книгу, поэтому у нас есть только первая ее часть, на что указывают слова «ити гӣта-чинта̄ман̣ау пӯрва-вибха̄ге…» — «такова в первой части «Гита-чинтамани» … глава».

Этот стих также можно увидеть в мангалачаране комментария Локанатхи Чакраварти к «Аланкара-каустубхе» Кави Карнапура. К сожалению, о самом Локанатхе Чакраварти практически ничего не известно (существует комментарий на «Шримад-Бхагаватам», написанный Локанатхой Чакраварти, скорее всего это одна и та же личность). Есть большая вероятность, что Локанатх Чакраварти принадлежал к линии, идущей от Вишвантхи Чакраварти. Также на этот стих ссылается автор довольно известного комментария к стиху «анарпита-чарим̇ чира̄т», обычно приписываемого перу Шрилы Дживы Госвами. Но именно из-за упоминания этого стиха (а также из-за стиля и содержания самого комментария) многие знатоки высказывают сомнения относительно того, что этот комментарий был написан Дживой Госвами.

Вот этот замечательнейший стих:

адваита-пракат̣ӣ-кр̣то нарахари-прешт̣хах̣ сварӯпа-прийо
нитйа̄нанда-сакхах̣ сана̄тана-гатих̣ ш́рӣ-рӯпа-хр̣т-кетанах̣ |
лакшмӣ-пра̄н̣апатир гада̄дхара-расолла̄сӣ джаганна̄тха-бхӯх̣
са̄н̇гопа̄н̇га-са-па̄ршадах̣ са дайата̄м̇ девах̣ ш́ачӣнанданах̣ ||

Пусть возлюбленный сын Шачи, которого призвал (букв. «проявил» или «показал») Адвайта Ачарья; который наиболее дорог Нарахари Саракару; который очень дорог Сварупе Дамодаре; друг Нитьянанды Прабху; цель жизни Санатаны Госвами; Тот, Кто живет в сердце Рупы Госвами (букв. «чей дом в сердце Рупы Госвами»); повелитель жизни Лакшмиприи и Вишнуприи; Тот, Кто увеличивает трансцендентную радость Гададхары Пандита; рожденный от Джаганнатхи Мишры; которого окружают Его спутники, являющиеся частями Его тела и Его атрибутами — пусть же этот Верховный Господь будет милостив к нам!

caitanya-mahaprabhu

О Гаруда-стамбхе и даршане Господа

Все преданные Господа Чайтаньи знают, что, получая даршан Господа Джаганнатхи, Махапрабху всегда стоял за Гаруда-стамбхой — колонной с мурти Гаруды наверху, находящейся внутри храма, на нектором отдалении от алтаря. Причина этому описана в Чайтанья-бхагавате (Антья-кханда, 2.424-488) и в Чайтанья-чаритамрите (Мадхья-лила, 6.3-63). Мы воспользуемся здесь описанием из Шри Чайтанья-бхагаваты.

Когда Шри Чайтанья Махапрабху после долгого путешествия из Бенгалии в Пури наконец вошел в храм Господа Джаганнатхи, то Он испытал такой наплыв любви к Нему, что захотел Его обнять. Он высоко подпрыгнул, из Его глаз ручьями лились слезы, но в следующее мгновение Он потерял сознание и упал на землю. Стражники сразу же бросились к Нему, чтобы побить Его, но Сарвабхаума Бхаттачарья, который по воле случая также в этот момент получал даршан Господа, закрыл собой Господа. Стражники поняли, что перед ними необыкновенная личность, раз сам Сарвабхаума защищает Его и отошли. Тогда Бхаттачарья попросил личных слуг Господа Джаганнатхи, которые выносят Его из храма во время Ратха-ятры, отнести Махапрабху к нему домой. Слуги, неся Махапрабху, ощутили такое блаженство, что стали самозабвенно петь святые имена Господа. Когда они проносили Махапрабху через Симха-двару, туда пришли спутники Господа, которых Он оставил позади, когда спешил к Джаганнатхе. Шрила Вриндаван дас Тхакур описывает это удивительное событие таким образом:

парама адбхута сабе декхена а̄сийа̄
пипӣлика̄-ган̣а йена анна йа̄йа ла’йа̄

Они подошли и увидели эту в высшей степени удивительную картину, которая напоминала то, как муравьи несут кусочек пищи.

еи мата прабхуре анека лока дхари’
лаийа̄ йа̄йена сабе маха̄нанда кари’

Таким образом многие люди ухватились за Махапрабху и в великом блаженстве несли Его. (Антйа-кхан̣д̣а 2.450-451).

Господа принесли в дом к Сарвабхауме Бхаттачарье, жизнь которого из-за этого увенчалась успехом – цель всех Вед, — Верховный Господь, — лично посетил его дом! Затем Сарвабхаума попросил одного человека, чтобы тот отвел спутников Махапрабху на даршан Господа Джаганнатхи. Тот сложил ладони и обратился к спутникам Господа:

“стхира хаи’ джаганна̄тха сабеи декхиба̄
пӯрва-госа̄н̃ира мата кеха на̄ кариба̄

Сохраняйте самообладание когда будете смотреть на Джаганнатху. Не делайте того, что сделал Тот предыдущий Госвами.

ки-рӯпа томара̄, кичху на̄ па̄ри буджхите
стхира хаи’ декха, табе йа̄и декха̄ите

Я совершенно не могу понять кто вы такие. Если вы будете держать себя в руках, то я отведу вас на даршан Господа.

йе-рӯпа тома̄ра карилена ека джане
джаганна̄тха даиве рахилена сим̇ха̄сане

Только по воле провидения Джаганнатха остался на алтаре после того, что сделал ваш друг.

виш́еше ва̄ ки кахиба йе декхила та̄на
се а̄чха̄д̣е анйера ки дехе рахе пра̄н̣а

Что я еще могу сказать? Всякий, кто видел как Он упал, удивляется как вообще жизнь могла остаться в теле.

етеке томара̄ саба-ачинтйа-катхана
самварийа̄ декхиба̄, карилун̇ ниведана

Все это непостижимые для меня вещи. Поэтому, прошу вас, сохраняйте спокойствие во время даршана. (Антйа 2.461-465).

Преданные в ответ на это рассмеялись и попросили проводника не беспокоиться об этом. Получив даршан Господа Джаганнатхи и Его маха-прасадные гирлянды, преданные вернулись в дом Сарвабхаумы. Господь все еще был в бессознательном состоянии и в целом пробыл в глубоком трансе девять часов. Со временем, постепенно, Он начал приходить во внешнее сознание и преданные стали петь святые имена. Придя в себя, Господь спросил у преданных: «Что сегодня произошло?» Господь Нитьянанда ответил: «Как только Ты увидел Джаганнатху, то тут же потерял сознание. Хорошо, что по воле провидения там оказался Сарвабхаума. Он подхватил Тебя и отнес к себе домой. Ты находился в таком блаженстве, что на протяжении девяти часов не приходил в сознание». Затем, обняв Сарвабхауму, Господь стал говорить: «Как только Я увидел Джаганнатху, в моем сердце возникло сильное желание схватить Его и прижать к Своей груди. Но Я не помню, что произошло после того, как Я пошел, чтобы обнять Его. По воле провидения, рядом был Сарвабхаума, благодаря чему Я был спасен от большой опасности». И затем, улыбаясь и глядя на Сарвабхауму, Господь Чайтанья дал такое обещание:

а̄джи хаите а̄ми еи бали дад̣а̄ийа̄
джаганна̄тха декхиба̄н̇а ба̄хире тха̄кийа̄

С сегодняшнего дня Я обещаю, что буду получать даршан Господа Джаганнатхи только издалека.

абхйантаре а̄ра а̄ми правеш́а нахиба
гаруд̣ера па̄чхе рахи’ ӣш́вара декхиба

Я больше не буду подходить близко к алтарю, но буду смотреть на Господа, стоя за Гарудой. (Антйа-кханда 2.487-488).

Garuda-Stambha-Mahaprabhu

Но однажды, когда Господь Чайтанья не видел Господа Джаганнатху пятнадцать дней периода анавасары, Он испытывал такую сильную разлуку с Ним, что в порыве любви к Богу нарушил Свое обещание, пересек алтарную и вместе с другими преданными вошел в бхога-мандап, где Господу предлагали пищу. Это описано в Мадхья-лиле Чайтанья-чаритамриты, 12.210 и 212.

Нечто подобное произошло за много лет до прихода Господа Чайтаньи с Гопа-кумаром, когда он впервые увидел Господа Джаганнатху. Это описывает Санатана Госвами в Брихад-бхагаватамрите (2.1.168-173). Когда Гопа-кумара добрался до храма Джаганнатхи в Пури, его охватила такая любовь к Нему, что он даже не мог нормально передвигаться, но прикладывая усилия, он все-таки подошел к Гаруда-стамбхе. Оттуда он увидел Господа Джаганнатху, украшенного драгоценностями и цветочными гирляндами. Один Его вид усилил наслаждение для его глаз и ума. Слуги Господа пели, танцевали и играли на инструментах для Него, а также возносили молитвы и кланялись Ему. Видя такое пышное поклонение своему возлюбленному Господу, Гопа-кумара потерял сознание и упал на пол. Придя в себя, он снова посмотрел на Джаганнатху и, вдруг, словно безумный, бросился к Нему, чтобы обнять Его. Восклицая: «Наконец-то я вижу Того, Кого я так долго хотел увидеть! Сегодня моя жизнь действительно стала живой! Я достиг Господа Вселенной, своего повелителя!» Но тут он ощутил удар палкой охранника, который привел его во внешнее сознание. Осознав, что он ведет себя неподобающе, Гопа-кумару стало стыдно. Несмотря на боль, он не чувствовал себя несчастным, так как посчитал все произошедшее милостью Господа, иначе если бы ему удалось обнять Джаганнатху, то он был совершил величайшее оскорбление (парама-апара̄дха). Выйдя из храма, Гопа-кумара встретил сострадательного путника, который дал ему маха-прасада.

Gopa-kumara-Garuda-Stambha
Гопа-кумара получает даршан Господа

В той же беседе между Господом Чайтаньей, Сарвабхаумой Бхаттачарьей и спутниками Господа из Чайтанья-бхагаваты, Махапрабху сделал еще одно важное утверждение, показывающее нам славу и величие Господа Нитьянанды:

прабху бале,— “нитйа̄нанда, самбариба̄ море
еи а̄ми деха самарпила̄н̇а тома̄ре”

Господь сказал: «Нитьянанда, сдерживай Меня. Я вручил Тебе Свое тело». (Антйа-кханда 2.491).

Часто можно услышать также еще одну, более сокровенную причину того, почему Шри Чайтанья Махапрабху стоял за Гаруда-стамбхой. Она заключается в том, что Шри Чайтанья Махапрабху, пребывая в настроении Шримати Радхарани, хотел видеть Господа Джаганнатху как Шьямасундару, Кришну во Вриндаване, а не на Курукшетре в окружении Своих брата и сестры. Поэтому Он становился за колонну, чтобы видеть только Джаганнатху и не видеть Балараму и Субхадру. Долгое время я сам был уверен в этом, пока на днях не стал искать этому подтверждение из шастры или садху. Каково же было мое удивление, когда я не смог найти ни одного свидетельства, которое бы непосредственно подтверждало эту причину! Я даже спросил об этом у Мадхавананады Прабху, который также подтвердил, что часто слышал это распространенное мнение, но даже он, к сожалению, не смог подсказать его источник.

В Чайтанья-чаритамрите есть описания того, как Шри Чайтанья Махапрабху видел в Джаганнатхе Кришну с флейтой, например:

гаруд̣ера па̄чхе рахи’ карена дараш́ана
декхена,—джаганна̄тха хайа муралӣ-вадана

«Шри Чайтанья Махапрабху стал за большой колонной, называемой Гаруд̣а-стамбхой, и смотрел на Господа Джаганнатху. Но вдруг он увидел, как Господь Джаганнатха превратился в Господа Кришну с флейтой возле уст». (Антйа 16.85).

Garuda-stambha

Тем не менее, нигде прямо не сказано, что Он специально становился за колонну, чтобы не видеть Балабхадру и Субхадру, но, скорее даже наоборот, сказано, что Махапрабху все-таки видел Субхадру рядом с Джаганнатхой:

Мадхья 1.78-80:
ш́рӣ-ра̄дхика̄ курукшетре кр̣шн̣ера дараш́ана
йадйапи па̄йена, табу бха̄вена аичхана

Господь Чайтанья чувствовал Себя на месте Шримати Радхарани, которая на поле Курукшетра встретила Кришну. Хотя Радхарани видела перед собой Кришну, Ее мысленному взору предстал другой образ.

ра̄джа-веш́а, ха̄тӣ, гход̣а̄, манушйа гахана
ка̄ха̄н̇ гопа-веш́а, ка̄ха̄н̇ нирджана вр̣нда̄вана

Шримати Радхарани представляла Себе Кришну в одежде пастушка в безмятежной атмосфере Вриндавана. Но на Курукшетре Кришна был облачен в царские одежды, и Его окружали слоны, лошади и толпы людей. Такое окружение не подходило для Ее встречи с Кришной.

Мадхья 1.85-86:
еи-мата маха̄прабху декхи’ джаганна̄тхе
субхадра̄-сахита декхе, вам̇ш́ӣ на̄хи ха̄те

Когда Шри Чайтанья Махапрабху смотрел на Джаганнатху, Он видел, что Господь был с сестрой Субхадрой и не держал в руках флейту.

три-бхан̇га-сундара врадже враджендра-нандана
ка̄ха̄н̇ па̄ба, еи ва̄н̃чха̄ ба̄д̣е анукшан̣а

Охваченный экстазом гопи, Шри Чайтанья Махапрабху хотел увидеть Господа Джаганнатху в Его изначальном образе сына Махараджи Нанды, Кришны, который стоит во Вриндаване, грациозно изогнувшись в трех местах. Желание Господа Чайтаньи увидеть этот образ постоянно возрастало.

Мадхья 2.53-54:
йе ка̄ле декхе джаганна̄тха- ш́рӣра̄ма-субхадра̄-са̄тха,
табе джа̄не—а̄ила̄ма курукшетра
сапхала хаила джӣвана, декхилун̇ падма-лочана,
джуд̣а̄ила тану-мана-нетра

Всякий раз, когда Шри Чайтанья Махапрабху видел Джаганнатху рядом с Баларамой и Субхадрой, Ему казалось, что Он вместе с Ними находится на Курукшетре. В эти минуты Господь Чайтанья думал, что Его жизнь увенчалась успехом, ибо Он увидел лотосоокого Джаганнатху, доставляющего удовлетворение телу, уму и глазам.

гаруд̣ера саннидха̄не, рахи’ каре дараш́ане,
се а̄нандера ки кахиба ба’ле
гаруд̣а-стамбхера тале, а̄чхе ека нимна кха̄ле,
се кха̄ла бхарила аш́ру-джале

Стоя возле Гаруда-стамбхи, Шри Чайтанья Махапрабху не отводя глаз смотрел на Господа Джаганнатху. Что можно сказать о силе Его любви к Господу? Под Гаруда-стамбхой есть глубокая канава. Она вся была наполнена слезами Шри Чайтаньи.

Также Мурари Гупта, чей дневник (кадача на санскрите, который сейчас больше известен под названием «Шри Кришна-чайтанья-чаритамрита») стал основой для большинства последующих биографий Чайтаньи Махапрабху, пишет:

ш́рӣ-гаруд̣а-стамбха-сама̄стхитах̣ ш́рӣ-
кр̣шн̣ах̣ свайам̇ бхакти-расена пӯрнах̣
дадарш́а сарвеш́варам ӣш́вара парам̇
брахма свайам̇ са̄гра-джам ева ш́рӣ-патих̣

Стоя возле Гаруда-стамбхи Сам Шри Кришна, повелитель Лакшми, исполненный бхакти-расы, смотрел на Господа Джаганнатху, Абсолютную Истину, Повелителя всех повелителей, пребывающего в сопровождении Своего старшего брата, Господа Баларамы. (Шри Кришна-чайтанья-чаритамрита, 3.16.14).

Разумеется, эти описания совсем не исключают того, что в какой-то момент Махапрабху, будучи в настроении Шримати Радхарани, действительно стремился видеть на алтаре только Господа Джаганнатху-Кришну, но мне очень хотелось бы все-таки узнать, откуда у нас эта информация и есть ли какие-то прямые утверждения подтверждающие ее. Если кто-либо из читающих эти строки знает о таковых, — пожалуйста, поделитесь в комментариях! Если я встречу где-то такие прямые ссылки, то обязательно дополню эту статью ими.

Идя по стопам Господа Чайтаньи, Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур всегда получал даршан Господа Джаганнатхи стоя за Гаруда-стамбхой. При этом он говорил: «Мы будем стоять за нашим гуру, Гарудой. Джаганнатха будет смотреть на Гаруду, потому что Гаруда – Его преданный. Тогда Он также бросит Свой милостивый взгляд и на нас». («Шри Бхактисиддханта-вайбхава», том 1, стр.181).

Один из самых близких учеников Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Прабхупады, Ананта Васудев Прабху, вспоминал как в июне 1918 года, вскоре после принятия санньясы Шрила Сарасвати Тхакур вместе с 23 учениками отправился проповедовать в Ориссу. В конце июня они прибыли в Пури и придя в храм Джаганнатхи, Шрила Сарасвати Тхакур стал за Гаруда-стамбхой и оттуда получал даршан Господа. Затем он обратился к ученикам со словами:

«Мы должны получать даршан Шри Джаганнатхи, стоя позади Гаруда-стамбхи. Шри Джаганнатх – не объект видения (др̣ш́йа), но Тот, кто смотрит (драшт̣а̄). Только тогда когда джива отказывается от мнения о себе как о смотрящем (драшт̣а̄) и полностью утверждается в понимании своей чистой природы (шуддха-сварупы), заключающейся в том, что она является объектом видения Джаганнатхи (др̣ш́йа) и объектом Его наслаждения, тогда она становится расположенной к служению Ему (севонмукха) и благодаря таким глазам, умащенным любовью в склонности к служению (севонмукха-према), она получает даршан Джаганнатхи. До тех пор пока мы думаем: «Пойду посмотрю на Джаганнатху», до тех пор мы не будем видеть Джаганнатху, но только дерево, камень, объект, описанный в буддийской литературе, или инвалида историков – объект нашего наслаждения. И с другой стороны, когда мы всем сердцем сможем осознать, что Он будет видеть нас, что мы – ингредиент в его наслаждении, в котором у нас нет никакого предлога для личного наслаждения, что Он абсолютно неограничен в Своих действиях, именно тогда Джаганнатх откроет Себя нам. Но люди этого мира сознательно или неосознанно находятся в заблуждении: «Я пойду посмотрю на Джаганнатху и мои состоящие из плоти глаза осмотрят Сач-чид-анананду-виграху (форму вечности, знания и блаженства) и будут Ею наслаждаться». Поэтому даже после такого так называемого «даршана» Джаганнатхи их ум продолжает стремится смотреть на разные уродливые формы этого мира». («Сарасвати-джайашри», стр.23-24).

Гаруда-стамбха также прославлена тем, что на ней остались отпечатки лотосных рук Господа, а возле нее на каменной плите в полу храма Господь Чайтанья оставил отпечатки Своих лотосных стоп – от интенсивности Его чувств любви к Богу, камни под Ним плавилисьi. Я уже описывал эти реликвии в одной из статей. Шрила Бхактивинода Тхакур также упоминает их в своей Джайва-дхарме, описывая встречу Виджайа-кумара и Враджанатха с великим преданным Махапрабху, Гопал Гуру Госвами:

«…Три-четыре дня после приезда в Пури Виджайа-кумар и Враджанатх, получив в храме Джаганнатхи даршан изображения Махапрабху, отпечатков Его лотосных стоп и рук, пришли в волнение от сильнейших чувств божественной любви к Богу. В этот день они отправились в обитель Каши Мишры (Гамбхиру)». (глава 26).

Мурари Гупта также описывает, как преданные не могли оторвать глаз наблюдая за одновременным присутсвием двух Господов:

па̄рш́ва-двайе ш́йа̄мала-гаура-сундарау
паш́йанти бхакта̄х̣ сукха-синдху-магна̄х̣
на тр̣птим а̄пух̣ кр̣пан̣а̄ дхана йатха̄
сампра̄пйа кутра̄пи на вактум ӣш́ире

Когда преданные увидели с обеих сторон двух Господ – Шьямасундару и Гаурасундару, — они погрузились в океан блаженства и не могли насытиться этим видением, также как бедняки, которые обрели богатство, не могут никому этого рассказать, так и они не могли вымолвить ни слова.

паш́йан ш́рӣ-бхакта-варгаих̣ сакала-раса-гурур гаура-премни нимагно
нитйа̄нанда̄кхйо ра̄мо раса-майа-вапушау ш́йа̄ма-гаура̄н̇га-рӯпау
хун̇ка̄раих̣ сим̇ха-на̄даир джайа-джайа-дхванибхис тан̣д̣аваир апй абхӣкшн̣ам̇
сарвеша̄м̇ према-да̄та̄ джайати са гада̄дха̄рин̣о дарш́а-пӯрн̣ах̣

Шри Нитьянананда Рама, гуру всех рас, погруженный в любовь к Господу Гауре, вместе со всеми преданными наблюдал за двумя олицетворениями расы – Шьяма и Гаура и при этом издавал громкие, подобные реву льва звуки, кричал «Джайа!», «Джайа!» и танцевал как безумный. Всеми этими действиями Он непрестанно даровал всем любовь к Богу и поэтому так прославлен! Видя Джаганнатху, держащего в руке палицу, Он достиг исполнения всех Своих желаний. (Шри Кришна-чайтанья-чаритамрита, 3.16.15-16).

На последок хочется закончить словами Шрилы Рагхунатхи даса Госвами и пусть они навсегда останутся в наших сердцах:

пурах̣ паш́йан нӣла̄чала-патим уру-према-нивахаих̣
кшаран-нетра̄мбхобхих̣ снапита-ниджа-дӣргходжджвала-танух̣
сада̄ тишт̣хан деш́е пран̣айи-гаруд̣а-стамбха-чараме
ш́ачӣ-сӯнух̣ ким̇ ме найана-саран̣ӣм̇ йа̄сйати пунах̣

Господь всегда стоит на Своем любимом месте за Гаруда-стамбхой и оттуда смотрит на повелителя Нилачалы (Господа Джаганнатху). Из Его глаз льются потоки слез, вызванные сильнейшей любовью к Богу, которые омывают Его сияющее высокое тело. Пройдет ли сын матери Шачи еще раз по дороге моих глаз? («Стававали», Ш́рӣ Ш́ачӣ-сӯнв-ашт̣ака («Восемь молитв во славу сына матери Шачи»), 6).

Реликвии со времен Шри Чайтаньи Махапрабху

В преддверии Шри Гаура-пурнимы и в продолжение предыдущей записи я решил поделиться небольшим списком разных реликвий времен Махапрабху. Стоит оговориться, что невозможно достоверно убедиться в подлинности абсолютно всех таких предметов (у меня, например, из этого списка больше всего сомнений вызывает «книга о Чанди, написанная рукой Махапрабху»), тем не менее многие из них известны очень давно и традиционно считаются подлинными, а некоторые даже упомянуты в шастре (как, например, весло и Гита, хранящиеся в Калне). Этот список составил ученый-вайшнав Харидас дас Бабаджи и опубликовал его в своем энциклопедическом словаре Гаудия-вайшнавов («Гаудия-вайшнава-абхидхан», том. 4, стр.1983). Информация актуальна по крайней мере на период составления словаря — 1950-ые гг.

  1. Деревянные тапочки Махапрабху, кусок шафрановой наволочки сделанной Джагаданандой Пандитом (см. ЧЧ Антья, 13 глава) и камандалу сделанная из земли Враджа – Шри Гамбхира в Пури.

  2. Одежда Махапрабху – Храм Мадана-мохана в Саитхийе, Бхадрак, Одишья.

  3. Тапочки, одежда и камандалу Махапрабху – Грантха-мандир в Вараханагаре (Патхбари, сейчас уже часть Калькутты).

  4. Надпись, сделанная рукой Махапрабху – г.Денур (место где жил Вриндаван дас Тхакур в Бенгалии, округ Барддхаман) и Грантха-мандир в Вараханараге (Патхбари, сейчас часть Калькутты).

  5. Книга о Чанди написанная рукой Махапрабху (?) — Шрихатта (Бангладеш).

  6. Весло, оставленное Махапрабху, и Гита с Его пометками – Амбика-кална, храм Гауридаса Пандита. (Упомянуты в Бхакти-ратнакаре, 7.340).

GitaSCM

  1. Запись, сделанная Махапрабху между строк Бхагавад-Гиты, переписанной Гададхарой Пандитом – Бхаратпур (Раджастан).

  2. Деревянная асана Махапрабху (которую он послал Гопал Бхатте Госвами) – храм Радха-рамана во Вриндаване.

  3. Отпечатки стоп и пальцев Махапрабху – Пури.

  4. Отпечаток всего трасцендентного тела Махапрабху – храм Алаланатха (Аларнатх, недалеко от Пури). (Это большая каменная плита, которая расплавилась когда Махапрабху упал перед Божеством Аларнатха).

the-stone-at-brahmagiri-alarnath-in-which-sri-chaitanya-mahaprabhu-melted-his-full-body-imprint

Древние изображения Махапрабху:
11. Царский дворец в Кунджгхате, округ Муршидабад, Западная Бенгалия;
12. Самадхи Шрилы Рагхунатхи даса Госвами на Радха-кунде;
13. Мумбай, Доме Бонсалы (его вывезли с Западной Бенгалии в Махараштру марахаттские разбойники).

  1. Изображение Махапрабху – Царский дворец в Пури;

  2. Некоторые деревянные предметы, использовавшиеся во время санкиртаны Махапрабху (шесты, корзины и проч.) – раньше хранились в знаменитой католической церкви г.Бандель, Западная Бенгалия (основанной в 1599 г.). Однажды разбойники напали на лодку преданных санкиртаны и забрали всё, что было в лодке. Тогдашнее португальское правительство завладело этим имуществом и хранило его в этой церкви. Однако в наше время в церкви ничего из этого уже нельзя увидеть.

  3. Шри Ананта-шила, Трипура-сундари янтра, палка и Бхагавата (?) принадлежащие Господу Нитьянанде – главный храм Кхардахи, недалеко от Калькутты (главное место потомков Господа Нитьянанды), а также в Грантха-мандире в Панихати (также недалеко от Калькутты).

  4. Четки Господа Нитьянанды – дом Саурендра-мохана Госвами в Калькутте.

  5. Тюрбан Господа Нитьянанды – храм в г.Догачхия (Западная Бенгалия), а также в грантха-мандире в Панихати.

  6. Отпечатки стоп Адвайта Ачарьи – Джхаду-мандала во Вриндаване.

  7. Нрисимха-шила Адвайта Ачарьи – Шантипур, большой дом Госвами.

Последние наставления Шри Чайтаньи Махапрабху перед принятием санньясы

Сегодня Макара-санкранти. В этот день Господь Чайтанья Махапрабху ушел из дома, чтобы принять санньясу:

«еи сан̇краман̣а-уттара̄йан̣а-дивасе
ниш́чайа чалиба а̄ми карите саннйа̄се»

«В этот день, когда Солнце перейдет в северное полушарие [Макара-санкранти], Я несомненно уйду из дома, чтобы принять санньясу«. (Чайтанья-бхагавата, Мадхья 28.9).

ш́уна ш́уна а̄ре бха̄и, прабхура саннйа̄са
йе катха̄ ш́униле карма-бандха йа̄йа на̄ш́а

«О братья! Слушайте же о том, как Господь принял санньясу ибо слушание об этом разрушает рабство кармы». (ЧБх, 2.28.101).

nimai-sannyasa

О своем намерении отречься от мира Махапрабху рассказал только Господу Нитьянанде и попросил Его передать эту новость только пятерым из Его спутников: матери Шачи, Гададхаре Пандиту, Брахмананде Бхарати, Чандрашекхара Ачарье и Мукунде. (ЧБх, 2.28.12).

В этот день все преданные, ничего не подозревая, как обычно пришли к Господу и провели с Ним весь день в блаженстве санкиртаны. Вечером Господь пошел на Гангу и, предложив ей поклоны и некоторое время посидев на ее берегу, вернулся домой. Преданные со всех сторон окружили Господа и каждый и пришедших вайшнавов подносил Ему сандаловую пасту и цветочную гирлянду. Вриндаван дас Тхакур говорит, что там было столько преданных, что никто, даже сам Господь Брахма, не смог бы их всех сосчитать. Предлагая дандават Господу, они садились и просто смотрели на прекраснейший лотосный лик Махапрабху. Тогда Господь Чайтанья каждому из них дал гирлянду, снимая их со Своей шеи, и стал давать им последние наставления перед Своим уходом из Надии:

а̄джн̃а̄ каре прабху сабе—“кр̣шн̣а га̄о гийа̄

«Господь дал всем такой приказ: «Пойте славу Кришны»

бала кр̣шн̣а, бхаджа кр̣шн̣а, га̄о кр̣шн̣а-на̄ма
кр̣шн̣а вину кеха кичху на̄ бха̄виха а̄на

«Прославляйте Кришну, поклоняйтесь Кришне, повторяйте святое имя Кришны. Не думайте ни о чем, кроме Кришны».

йади а̄ма̄’-прати снеха тха̄ке саба̄ка̄ра
табе кр̣шн̣а-вйатирикта на̄ га̄ибе а̄ра

«Если вы меня любите, то не пойте и не говорите ни о чем, кроме Кришны».

ки ш́айане, ки бходжане, киба̄ джа̄гаран̣е
ахарниш́а чинта кр̣шн̣а, балаха вадане”

«Спите ли вы, принимаете пищу или бодрствуете — днем и ночью думайте о Кришне и прославляйте Его своими устами».

еи мата ш́убха-др̣шт̣и кари’ саба̄ка̄ре
упадеш́а кахи’ сабе бале,—“йа̄о гхаре”

«Таким образом одарив всех своим всеблагим взглядом и дав им Свои наставления, Господь сказал всем: «А теперь идите домой». (ЧБх, 2.28.25-29).

В этот день я молюсь Господу, духовному учителю и всем вайшнавам о том, чтобы эти наставления Шримана Махапрабху всегда были проявлены в моем сердце и пусть я всегда буду способен выполнять их по милости Господа и Его спутников.

Вопросы-ответы на тему гауранга-нагари-вады. Часть первая.

Эта статья была напечатана во втором номере «Гаудии» за 1923 год. К Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуру пришел человек с вопросами о гауранга-нагари-ваде1.

В: Поклоняются ли чистые преданные Гаурачандре в настроении нагара-бхавы?

О: Чистые преданные не питают к гауранга-нагари-ваде уважения, потому что она не подтверждается в писаниях (ашастрийа) и отвергнута садху.

В: Почему вы говорите, что она не подтверждается шастрой?

О: Потому что ни в одной книге Госвами этот метод не объяснен и даже не упомянут. Метод поклонения, который не описан в «Шри Чайтанья-чаритамрите», «Шри Бхакти-расамрита-синдху» и других писаниях, никогда не может помочь в доставлении наслаждения Шриману Махапрабху. Божества Шри Шри Гаура-Вишнуприйи — объекты нашего служения (севйа) на пути арчаны. Божества Шри Шри Гаура-Гададхара — объекты нашего поклонения (бхаджанийа) на пути бхаджана. Это подтверждается во множественных книгах Госвами. Но поклонение Гаурасундаре в настроении нагари-бхавы, подобное поклонению Шри Кришне, олицетворению мадхурья-лилы, ни в одной шастре или в пути, провозглашенном махаджанами, не упомянуто. Если бы такое поклонение было разрешено Госвами, тогда Шри Шри Нароттам Тхакур в своей бхаджана-лаласе (описании стремления к служению Господу), или Гаудийа-раса-ачарья Шрила Вишванатх Чакравартипад в своем описании памятовании об ашта-калийа-лиле что-то бы написали или объяснили, но этого нет, поэтому это настроение не является поклонением, на котором Гаудийа-вайшнавы могут основываться.

В: А что чистые преданные не согласны с тем, что описали в своих песнях Шрила Нарахари Саракар и Шри Васу Гхош?

О: Еще как согласны. Но хотя те сборники песен [о которых вы говорите] очень давние, намного позже Шрилы Саракара Тхакура и Шрипада Васу Гхоша, проповедники гаура-нагари-вады, движимые корыстными побуждениями, используя их имена и имена других спутников Господа, составили свои песни и распространяли их под их именем. Так же как аулы, баулы и прочие похожие сампрадайи с криками проповедуют разные неавторитетные и ложные теории как истинное учение Шри Гаурасундары, так же и эта гаура-нагари-вада тоже издавна пытается проходить под именем махаджан.

В: А откуда вы знаете, что авторами этих песен не являются Шри Саракар или Шри Гхош Тхакур Махашой?

О: Те, кто не совершают бхаджан, а только на основе литературы занимается мирской деятельностью, такие бхоги и карми не имеют духовных истин и истинной сиддханты. Более того, если мы увидим в них где-то противоречие таттве, то сразу же поймем, что эти песни вымышленные и их настоящие авторы — не чистые преданные. Но Шрила Нарахари Саракар Тхакур или Шрипад Васу Гхош Прабху — личные спутники Господа, они бы никогда не могли быть проповедниками противоречащего бхакти, недозволенного метода поклонения. Если бы они были авторами этих песен, то в последствии махаджаны приняли бы это как истинный метод поклонения.

В: Я не смог понять ход ваших мыслей. Докажите, пожалуйста, что гаура-нагари-вада противоречит истине (таттва-вируддха). Разве можно, не приведя доказательств, называть эти песни вымышленными карми и бхоги?

О: Если бы вы любезно немного послушали, то не выражали бы все эти идеи.

В: Пожалуйста, говорите.

О: Если бы эти песни были написаны современниками Шри Шри Махапрабху или вскоре после Него, то чистые преданные в парампаре приняли бы их и ачарьи бы проповедовали их. Я уже говорил об этом. Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами Прабху, Шрила Шринивас Ачарья Тхакур, Шрила Нароттам Тхакур, Шрила Чакраварти Тхакур и другие бы с почтением относились к этому методу поклонения. Способы служения могут немного отличаться в зависимости от расы, тем не менее у чистых преданных между собой нет никаких разногласий (мата-виродха). Если гауранга-нагари-вада была бы чистым методом поклонения, и если бы вечные спутники Господа проповедовали ее, то гаудия-ачарьи никогда бы не молчали на этот счет, но вне всяких сомнений они бы что-то написали о ней.

В: Разве где-то в шастре есть запрет гаура-нагари-вады?

О: Те, кто знакомы с методом толкования и правилами употребления предписаний, запретов и абсолютных запретов, знают: если шастра что-то описывает как видхи, предписание, то над этим не нужно излишне размышлять. То, что противоречит такому предписанию, даже если явный запрет и не утверждается, — запрещено. Руководствуясь такими соображениями, нужно понять, что гаура-нагари-вада запрещена шастрой. Помимо всего прочего, посмотрите, что сказал Шри Вьяса-аватар Шрила Вриндаван дас Тхакур в «Шри Чайтанья-бхагавате»:

ei-mata cāpalya karena sabā’ sane |

sabe strī-mātra nā dekhena dṛṣṭi-koṇe ||

‘strī’ hena nāma prabhu ei avatāre |

śravaṇa nā karilā,—vidita saṁsāre ||

ataeva yata mahā-mahima sakale |

‘gaurāṅga-nāgara’ hena stava nāhi bale ||

«Таким образом, Господь проказничал со всеми, но Он даже краешком глаза не смотрел в сторону женщин. Всему миру прекрасно известно, что в этом воплощении Господь даже не слушал слово «женщина». Поэтому великие личности не возносят Господу Гауранге молитвы, обращаясь к Нему как к «нагаре», наслаждающемуся девушками». (Ади-кханда, 15.28-30).

Смотрите, что здесь написано. Несомненно, «Шри Чайтанья-бхагавату» вы признаете за шастру. Смотрите, какой может быть еще более явный запрет? Аударйа-виграха [Шри Чайтанья Махапрабху] с телом, исполненным премы, в этой лиле не совершает деяний в нагара-бхаве [настроении любовника, наслаждающегося супружескими отношениями]. Более того, приписывать ему это настроение – величайшая грубость. Шрила Вриндаван дас Тхакур с самого начала предострегает Гаудиев, что великие личности никогда не поклоняются Гауре с представлениями о его приверженности к наслаждению, и никогда не будут совершать ее. Более того, Его слуги никогда в своих сердцах не поддерживают чувств «Гауранга-нагара-бхавы».

В: Но ведь Гаурасундара – это Сам Шри Кришна. Если Шри Кришна – «нагара» [«любовник»], то в чем проблема если на Гаурангу Прабху медитировать как на «нагару»?

О: Проблема – в пренебрежении гуру (гуру-лангхана2). Результат пренебрежения Шримад Вьяса-аватарой Вриндаваном дасом Тхакуром – разрушение бхакти (бхакти-наша). Объект поклонения являет два вида лил с разницей относительно достигшего совершенства преданного (сиддха) и стремящегося к совершенству преданного (садхаки). В практике предназначенной для садхаки, целью является достижение совершенства (сиддхи). Но на уровне совершенства – все становится явным.

В: Но Вриндаван дас Тхакур ведь не запрещает этого. Он просто говорит, что великие личности не прославляют Господа [таким образом].

О: Я уже описал способ мимамсы (рассуждений) чистых преданных. Если великие личности чего-то не делают, а их ученики, не следуя по стопам своих гуру, действуют по-своему, то это – пренебрежение святыми и следование по стопам незначительных людей. Долг разумного человека – служить великим личностям, считая себя незначительным – ведь именно садху-вартма-анувартана, следование по стопам садху, а не пренебрежение садху (садху-лангхана) является одной из анг бхакти.

В: Но вот, посмотрите, после этого Вриндаван дас Тхакур говорит:

yadyapi sakala stava sambhave tāhāne

tathāpiha svabhāva se gāya budha-jane

«Хотя Господу можно возносить все виды молитв, тем не менее разумные люди прославляют качества, которые соответствуют каждому воплощению». («Чайтанья-бхагавата», Ади-кханда, 15.31).

Поэтому здесь сказано, что молитвы Гаурасундаре в настроении «нагары» возможны. Почему же вы тогда говорите, что это неправильно?

О: Попробуйте хотя бы немного понять это непредвзято. Он – Бхагаван, обладающий всеми достояниями. В Нем одновременно присутствуют все противоречия. Он с одной стороны непрестанно поглощен мадхура-лилой, но одновременно вечно является наиболее милостивой личностью (удара-виграха), т. е. помогающей садхакам формой Шри Гурудева. В Объекте поклонения возможно все. Он одновременно и Истина, лишенная иллюзии (нираста-кухака сатйа), и в то же время — лучший из обманчивых распутников (шатха-чудамани-лампата). Принимая это во внимание, так же как было бы неподобающе называть Господа Рамачандру «обманчивым распутником» (шатха-лампата), настолько же неподходяще называть Гаурасундару «нагарой», любовником. Посмотрите, что он говорит в последнем стихе. Разумные люди прославляют Его в «свабхаве», то есть в настроении, которое соответствует Его лиле в данном воплощении. Если описывать Его в ином настроении, получится противоречие истине (таттва-виродха) и расабхаса. Если приписывать Гауранге, который является олицетворением разлуки и наиболее милостивым воплощением, сладость Шри Кришны, который является олицетворением наслаждения от встречи (самбхога), то все будет осквернено расабхасой. Шри Махапрабху испытывает от этого сильнейшее отвращение.

bhakti-siddhānta-viruddha, āra rasābhāsa

śunite nā haya prabhura cittera ullāsa

«Шри Чайтанья Махапрабху никогда не получал удовольствия, слушая книги или стихи, противоречащие конечным истинам преданного служения. Господь не любил слушать расабхасу, смешанные вкусы преданности». («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья, 10.113).

Тогда какой прок от того, что не приносит Прабху радости?

В: Хорошо, но если я всего этого не понимаю… Скажем, если кто-то в своем настроении побуждаемый рагой (спонтанным влечением) и приняв прибежище в мадхура-расе (супружеской любви), испытывает склонность к поклонению Гауре, то почему тогда он не получит гаура-прему?

О: Наслаждающиеся материей карми не могут испытывать естественный вкус к служению Хари. Его ручи (вкус) — постоянно нацелен на удовлетворение своих чувств и временен. Гаура — вечный объект служения, о Нем нельзя говорить как об объекте своего наслаждения. Вы просто разными словами задаете один и тот же вопрос. Что вы имеете в виду под «своим настроением»? Ведь это мирское настроение и только, а в мирском настроении можно развить прему к голубям. Гаура-према — это ведь не материальный объект. «Апракрита васту кабху нахе пракрита гочара» — «Духовная субстанция не достижима для материального восприятия»3. И что вы понимаете под словом «рага»?

В прошлом номере «Гаудии» была напечатана статья «Рага и видхи», если вы ее не читали, обязательно прочитайте. На пути раги также необходимо не противоречить шастре и следовать по стопам садху. Бхакти на пути раги не заключается в своевольном поведении.

Продолжение следует…

Примечания:

1. Поклонение Господу Чайтанье, как наслаждающемуся с девушками Надии.

2. «Лангхана» имеет более ярко выраженный смысл, чем «пренебрежение». Глагол «лагх», от которого происходит это слово, значит «переступать», «выходить за пределы», «перешагивать». Именно в таком смысле мы встречаем его в знаменитой молитве «пангум лангхайате гирим» — «Милость гуру позволяет хромому перейти через гору».

3. «Чайтанья-чаритамрита», Мадхья, 9.194.

Уход Шрилы Вриндавана даса Тхакура

Великий мудрец Кришна-Двайпаяна Вьяса описал развлечения Господа Кришны в безупречной амала-пуране — Шримад-Бхагаватам. Тот же самый Вьясадева явился в век Кали как Вриндаван дас Тхакур, чтобы описать игры Господа Шри Чайтаньи Махапрабху. Среди Гаудия-вайшнавов общепринято считать, что он родился за 3-4 года до того, как Махапрабху принял санньясу, т.е. в 1506-07 году. До сих пор сохранилось место явления Вриндавана даса Тхакура, где он провел свое детство — Мамагачхи, что находится на одном из девяти островов Навадвипы — Модадрумадвипе. Там же до сих пор служат Божествам Шри Шри Гаура-Нитай, которым поклонялся сам Вриндаван дас Тхакур.

Мать Вриндавана даса, Нараяни, была племянницей ближайшего спутника Шри Гаурасундары — Шриваса Пандита. Во время Маха-пракаша-лилы Господь Чайтанья явил Свою милость четырехлетней Нараяни, от чего она стала плакать, повторяя святое имя Господа Кришны и кататься по земле. Этим Гаурасундара показал Шривасе Свое могущество и развеял все его опасения по поводу того, что правительственные чиновники хотели схватить Шриваса. (Ч.Бх. Мадхья-кханда, 2.323-325).

Нараяни также получила маха-прасад от Господа Чайтаньи, который Он ей лично дал. После этого Господь снова захотел увидеть, как Нараяни плачет от любви к Кришне. (Ч.-Бх., Мадхья-кханда, 290-296).

Шрила Вриндаван дас Тхакур получил посвящение от Шри Нитьянанды Прабху, о чем он сам упоминает в Чайтанья-бхагавате, Антья-кханда, 5.757. Много времени он жил в селении Денуда (Денур), в округе Бардхаман, Бенгалия, который считается его Шрипатом. Там, как пишет Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур в кратком жизнеописании Вриндавана даса Тхакура, живут потомки его ученика, Рамахари, и продолжают служить его Божествам. Там до сих пор хранятся оригиналы рукописей Вриндавана даса Тхакура — написанная его собственной рукой «Шри Чайтанья-бхагавата». .

Изначально «Чайтанья-бхагавата» называлась «Чайтанья-мангала», именно так ее упоминает в «Чайтанья-чаритамрите» Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами. Но потом, когда Лочан дас Тхакур написал еще одну биографию Господа Гауранги под таким же названием, Вриндаван дас Тхакур переименовал свою книгу в «Чайтанья-бхагавату». Об этом упоминает Шрила Прабхупада и Шрила Бхактивинода Тхакур в комментарии к Чайтанья-чаритамрите, Ади-лила, 8-я глава, текст 33.

Шрила Вриндаван дас Тхакур подробно описал игры Господа Чайтаньи до Его путешествия в Южную Индию, а также лилы Господа Нитьянанды. Эта книга была приносила столько блаженства вайшнавам Вриндавана, что они попросили Кришнадаса Кавираджа Госвами описать поздние игры Господа Чайтаньи, которые не описал Вриндаван дас Тхакур. Кришнадас Кавирадж Госвами с огромным почтением упоминает Вриндавана даса в своей «Чайтанья-чаритамрите», Шрила Прабхупада указывает на его отношение, как на пример того, что автор трансцендентного произведения никогда не стремится превзойти предыдущего ачарью:

«В этой книге [Чайтанья-бхагавате] очень подробно описана жизнь Шри Чайтаньи Махапрабху, и Кришнадас Кавираджа Госвами уже предупредил нас, что в своем произведении он опишет только то, о чем не упоминает Вриндаван дас Тхакур. Такое отношение к «Шри Чайтанья-бхагавате» показывает, что Кришнадас Кавираджа Госвами признавал принцип ученической преемственности. Автор духовных произведений никогда не станет пытаться в чем-то превзойти предыдущих ачарьев. (Ч.-ч., Ади-лила, 8.33, комментарий).

Кто может сравниться с Кришнадасом Кавираджем Госвами в прославлении Вриндавана даса Тхакура? Он с почтением вспоминает о нем во многих местах Шри Чайтанья-чаритамриты — в Восьмой, Одинадцатой и Тринадцатой главах Ади-лилы, в Первой и Четвертой главах Мадхья-лилы, а также в Двадцатой главе Антья-лилы. Он призывает людей читать Шри Чайтанья-бхагавату (Ади-лила, 8.33-41):

ওরে মূঢ লোক, শুন চৈতন্য-মঙল ৷
চৈতন্য-মহিমা যাতে জানিবে সকল ৷৷৩৩৷৷
оре мудха лока, шуно чайтанья-мангала |
чайтанья-махима джате джанибе сакала |
|33||

О глупцы, прочтите «Шри Чайтанья-мангалу»! Прочитав эту книгу, вы сможете понять все величие Шри Чайтаньи Махапрабху. (Ади, 8.33).

কৃষ্ণ-লীলা ভাগবতে কহে বেদ-ব্যাস ৷
চৈতন্য-লীলার ব্যাস — বৃন্দাবন-দাস ৷৷৩৪৷৷

кришна-лила бхагавате кахе веда-вйаса |
чаитанйа-лилара вйаса — вриндавана-даса
||34||
Тхакур Вриндаван дас описал игры Господа Чайтаньи, подобно тому как Вьясадева описал все игры Господа Кришны в «Шримад- Бхагаватам».
বৃন্দাবন-দাস কৈল `চৈতন্য-মঙল` ৷
যাঁহার শ্রবণে নাশে সর্ব অমঙল ৷৷৩৫৷৷

вриндавана-даса каила `чаитанйа-мангала’ |
йанхара шраване наше сарва амангала
||35||
Тхакур Вриндаван дас написал «Шри Чайтанья-мангалу». Любой, кто слушает это повествование, избавится от всех несчастий.

চৈতন্য-নিতাইর যাতে জানিয়ে মহিমা ৷
যাতে জানি কৃষ্ণ-ভক্তি-সিদ্ধান্তের সীমা ৷৷৩৬৷৷

чаитанйа-нитаира йате джанийе махима |
йате джани кришна-бхакти-сиддхантера сима
||36||
Читая «Шри Чайтанья-мангалу», можно понять все величие и истинное положение Господа Чайтаньи и Нитьянанды и прийти к окончательному заключению о превосходстве преданного служения Господу Кришне.


ভাগবতে যত ভক্তি-সিদ্ধান্তের সার ৷
লিখিয়াছেন ইঁহা জানি` করিয়া উদ্ধার ৷৷৩৭৷৷

бхагавате йата бхакти-сиддхантера сара |
ликхийачхена инха джани’ карийа уддхара
||37||
В «Шри Чайтанья-мангале» [позже получившей название «Шри Чайтанья-бхагаваты»] Шрила Вриндаван дас Тхакур изложил суть науки преданного служения, цитируя авторитетные стихи из «Шримад-Бхагаватам».


`চৈতন্য-মঙল` শুনে যদি পাষণ্ডী, যবন ৷
সেহ মহা-বৈষ্ণব হয় ততক্ষণ ৷৷৩৮৷৷

`чаитанйа-мангала’ шуне йади пашанди, йавана |
сеха маха-ваишнава хайа татакшана ||38||
Даже если отдявленный безбожник станет слушать «Шри Чайтанья-мангалу», он немедленно станет великим преданным.


মনুষ্যে রচিতে নারে ঐছে গ্রন্থ ধন্য ৷
বৃন্দাবন-দাস-মুখে বক্তা শ্রী-চৈতন্য ৷৷৩৯৷৷

манушйе рачите наре аичхе грантха дханйа |
вриндавана-даса-мукхе вакта шри-чаитанйа
||39||

Эта книга столь прекрасна, что кажется, будто Сам Шри Чайтанья Махапрабху говорит устами Шри Вриндавана даса Тхакура.

বৃন্দাবন-দাস-পদে কোটি নমস্কার ৷
ঐছে গ্রন্থ করি` তেঁহো তারিলা সঁসার ৷৷৪০৷৷

вриндавана-даса-паде коти намаскара |
аичхе грантха кари’ тенхо тарила самсара
||40||
Миллионы поклонов лотосным стопам Вриндавана даса Тхакура. Никто другой не смог бы написать такой прекрасной книги, которая несет освобождение всем падшим душам.

Тиробхава-титхи Шрилы Вриндавана даса Тхакура — кришна-дашами месяца Чайтра (март-апрель) — благословенный день, когда доступна возможность обрести его милость. Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в комментарии к «Чайтанья-бхагавате» (Ади-кханда, 9.225), где Вриндаван дас Тхакур выражает свою готовность пинать ногами по голове того грешника, который пренебрегает славой Господа Нитьянанды и осмеливается его критиковать, что если бы хоть одна крупица пыли со стоп Шрилы Вриндавана даса Тхакура коснулась головы этих удачливых людей, то они бы достигли высшего блага и легко бы избавились от всего нежелательного в своих сердцах.


«Шри Чайтанья-бхагавата» с комментариями Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура

Новое издание на бенгали

Гаура Пурнима

Гаура Пурнима 523

Шрила Вриндаван дас Тхакур говорит, что это самый священный день, олицетворение и сокровищница бхакти. Этому дню поклоняются все полубоги во главе с Господом Брахмой. Почему? Потому что в этот день явился Господь Гаурасундара, лучший из брахманов:

парама-павитра титхи бхакти-сварупини

йанхи аватирна хоилен двиджа-мани (Ч. Бх. Ади 3.44)

Если человек празднует два праздника — день явления Господа Нитьянанды и день явления Господа Чайтаньи, то он обретет кришна-бхакти и разрубит путы невежества.


этеке э дуи титхи кориле севана

кршна-бхакти хой, кханде абидйа-бандхана (Ч. Бх. Ади 3.47)

Они пришли, чтобы спасти самых падших людей Кали-йуги, самых недостойных. Лочан дас Тхакур в одной из своих песен описывает лодку, которая стоит у гхата Господа Гауранги. Эта лодка переправляет людей по ту сторону океана материального существования. И проезд на ней не стоит ничего, она совершенно бесплатная. Поэтому на нее взбираются все, кто может — глупые, слепые, больные и опечаленные. Эта лодка Господа Гауранги — это Хари Нама, святое имя Господа Кришны. Её капитан — духовный учитель, а весла — совместное пение святого имени. На этой удивительной лодке все души под попутным ветром любви к Богу пересекли этот страшный океан материального существования, но я настолько неудачлив, что по своей вине умудрился остаться…

Слушание о том, как явился Господь Гауранга (особенно в этот день) освобождает от беспокойств, как в течении жизни, так и в момент смерти:

гаурачандра-авирбхава шуне джеи джане

кабху духкха нахи тар джанме ва маране (Ч. Бх. Ади 3.49)