Шри Уддхава и Кшира-чора Гопинатх

Предыдущие записи об Уддхаве — здесь и здесь

Уддхава и гаура-лила

Мы можем проследить несколько факторов, связующих Шри Уддхаву с гаура-лилой:

Во-первых, в кульминационный период своего пребывания на этой земле – последние 12 лет, которые Господь Чайтанья провел в Пури, — Он все время пребывал в том же состоянии и настроении, в котором находилась Шримати Радхарани во время визита Уддхавы во Вриндаван:

ш́рӣ-ра̄дхика̄ра чешт̣а̄ йена уддхава-дарш́ане
еи-мата даш́а̄ прабхура хайа ра̄три-дине

«И днем и ночью душевное состояние Шри Чайтаньи Махапрабху в точности напоминало чувства Радхарани, когда во Вриндаван увидеться с гопи приехал Уддхава». («Чайтанья-чаритамрита», Мадхья, 2.4).Читать далее »

«Шри Чайтанья Махапрабху и Его сампрадайа»

Ровно полгода тому назад я начал свое «небольшое начинание» — обсуждение дхарма-шастр, мимамсы и веданты. Может быть у меня не получается выкладывать новые записи чаще, чем мне хотелось бы, но это начинание остается одним из моих главных приоритетов. Я веду его в виде подкастов и он вряд ли выйдет за эти рамки — тема слишком узкоспециальная, временами сложная и не так сильно востребована в духовной жизни. Именно это и стало одной из причин другого, более духовного параллельного начинания, на которое я и хочу сейчас попросить благословений, так как, будучи неразумным грешником, сам совершенно ни на что не годен. Время от времени мне приходится по милости вайшнавов говорить на духовные темы на фестивалях или собраниях преданных. Во время таких встреч продолжать обсуждение таких тем как дхарма-шастра или мимамса не очень целесообразно по только что упомянутой причине. Да и мне не сильно хотелось бы говорить на эти темы во время таких фестивалей, когда лучше использовать выделенное время для более духовных тем. Поэтому я решил попытаться постепеннно, но последовательно, с благословениями свыше (Господа Хари, всех моих Гуру и Вайшнавов), обсуждать намного более важную тему для последователей Шри Гауранги Махапрабху — о величии Его Личности и Его сампрадайи. Читать далее »

Определение авадхуты и Нитьянанда-ништха

Вдогонку ко вчерашнему обсуждению славы Господа Нитьянанды.

1)

В комментарии к стиху из «Чайтанья-бхагаваты», где Господь Чайтанья проверяет Шриваса Тхакура на преданность Господу Нитьянанде Авадхуте (Мадхья 8.10), Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур цитирует несколько объяснений слова «авадхута» из комментариев ачарьев к ШБ1.19.25 (где Шукадева Госвами также назван авадхутой). После определений, данных Валлабхачарьей и Шри Шукадевой (из Нимбарка-сампрадайи, автора комментария на Шримад-Бхагаватам под названием «Сиддханта-прадипа»), Шрила Сарасвати Тхакур цитирует два стиха (без перевода!) из словаря «Шабда-сара»:

йо вилан̇гхйа̄ш́рама̄н варн̣а̄н
а̄тманйева стхитах̣ пума̄н
ати-варн̣а̄ш́рамӣ йогӣ
авадхӯтах̣ са учйате

«Человек, поднявшийся над ашрамами и варнами и утвердившийся в душе (или Сверхдуше), такой йоги вне варнашрамы называется авадхутой».

А следующий стих очень необычен. Это своего рода акростих, хотя, скорее, не совсем, так акростих это нечто похожее, но точного эквивалента в западной литературе я не смог найти. Примечательность данного стиха в том, что слово «авадхута» объяснено в нем начальной буквой каждого слова (я выделил их жирным шрифтом):

акшаратва̄д варен̣йатва̄т
дхӯта-сам̇са̄ра-бандхана̄т
тат твам асй артха-сиддхатва̄т
авадхӯто ‘бхидхӣийате

«”Авадхутой” называется тот, кто является неизменным [непоколебимым, непогрешимым] и лучшим из всех; кто стряхнул с себя узы материального мира и достиг совершенства в постижении афоризма “тат твам аси”».

Эти же стихи приводятся в описании «авадхуты» в санскритском словаре (я бы даже сказал энциклопедии) «Вачаспатьям». Судя по всему, «Шабда-сара» это словарь, который составил и издал во второй половине 19-го века профессор Санскритского Колледжа в Калькутте Гириш Чандра Видьяратна. К сожалению, несмотря на все свои попытки, мне так и не удалось раздобыть этот словарь, который к нашему времени уже не раз переиздавался.

2)

Пример Нитьянанда-ништхи. Песня Лочана даса Тхакура (из сборника бенгальских песен «Кшанада-гита-чинтамани», составленного Вишванатхой Чакраварти Тхакуром. Я немного писал о нем в одной из предыдущих записей).

Песни в четвертую ночь темной половины месяца

(Чатуртха-кшанада кришна-чатуртхи).

Ш́рӣ Нитйа̄нанда-чандрасйа
(Кеда̄ра-ра̄га)

нита̄и мора джӣбон-дхон нита̄и мор джа̄ти
нита̄и бихане мор а̄ро на̄хи гати

Господь Нитьянанда – сокровище моей жизни. Нитай – мое знатное происхождение. У меня нет иной цели в жизни, помимо Нитая.

сам̇са̄ра-мукхер сукхе дийа̄ мене чха̄и
нагоре ма̄гийа̄ кха̄бо га̄ибо нита̄и

Я оставлю все наслаждения материального мира как горстку пепла и буду бродить из города в город, принимая в пищу то, что мне дадут как милостыню. При этом я буду прославлять Нитьянанду и петь Его святое имя.

дже деш́е нита̄и на̄и се деш́е на йа̄бо
нита̄и бимукхо джана̄р мукхо на̄ херибо

Я не пойду туда, где нет Нитая. Я не хочу даже смотреть в лицо тем людям, которые не преданы Нитаю.

ган̇га̄ йа̄р пада-джала хара ш́ире дхаре
хено нита̄и на̄ бхаджийа̄ дукхо па̄н̃а̄ море

Господь Шива держит на голове воды Ганги, которые омыли стопы моего Господа. Но те, кто не поклоняются этому Господу, Нитаю, просто умирают, острадав положенное.

лочан боле а̄ма̄р нита̄и джеба̄ на̄хи ма̄не
оноло джва̄лийа̄ дийа̄ та̄р ма̄джхо мукхо кха̄не

Лочан дас говорит: Я заклеймлю огнем уста любого, кто не уважает моего Нитая. (Вчера на лекции я прочитал очень красивый, но, к сожалению, неправильный перевод этого последнего стиха).

Шри Авадхута Госаи Нитьянанда Прабху ки джай!!!

NityanandaPrabhu3

Стих о Шри Чайтанье Махапрабху

Иногда мне просто необходимо отвлечься от основной деятельности и переключиться на что-то другое. (Говорят, кто-то из ученых сказал, что «лучший отдых – смена деятельности»). Поэтому иногда я буду писать небольшие заметки со своими любимыми стихами. (В связи с чем в меню справа появится новая рубрика — «Цитаты»).

Первый из них — один из моих самых любимых стихов. Я часто вспоминал его на днях, поскольку мы совсем недавно отмечали явление Шрилы Адвайты Ачарьи, а также день ухода Вишванатха Чакраварти Тхакура, который является автором этого стиха. Он приводится в качестве мангалачараны в его комментарии к «Према-бхакти-чандрике» Нароттамы даса Тхакура, а также в его «Кшанада-гита-чинтамани», которая традиционно считается последней работой великого Вишванатхи. В ней он впервые в истории Гаудия-сампрадайи собрал множество разных бенгальских песен (пад) известных вайшнавов (включая песни Видьяпати, Джаядевы Госвами, Нарахари Саракара, Рамананды Райа, Басу Гхоша, Васудевы Датты, Мурари Гупты, Рупы Госвами, Шриниваса Ачарьи, Нароттама даса Тхакура, Шьямананды Пандита, Вамшиваданананды Тхакура, Вриндавана даса Тхакура, Лочана даса Тхакура, Говинды даса, Баларамы даса, Гьянадаса и других), прославляющих Господа Чайтанью, Господа Нитьянанду, Господа Кришну и Его игры с гопи.

Некоторые песни (всего 51) подписаны именем «Хари-валлабха» или просто «Валлабха» и принято считать, что это песни самого Вишванатхи Чакраварти, а «Хари-валлабха» — его другое имя, полученное им при отречении от мира. Этим же именем подписаны некоторые санскритские поэмы в другом его произведении под названием «Ставамрита-лахари».

«Кшанада-гита-чинтамани» переводится как «Философский камень [чинта̄ман̣и] песен [гӣта] разных дней в лунном месяце [кшан̣ада̄]». Книга разделена на тридцать частей (ночей или «кшанада»), которые названы именами титхи в лунном календаре — от кришна-пратипада (первого дня после полнолуния) до пурнимы. В каждой такой части содержится разное количество песен — от 6 до 16. Первая песня в каждой части посвящена Господу Гаурачандре, а вторая — Господу Нитьянанде. Остальные описывают игры Господа Кришны с гопи. Всего в книге собрано 309 песен (пад) 46 разных авторов (включая 51 песню самого Вишванатхи или Хари-валлабхи). Принято считать, что Вишванатха Чакраварти Тхакур не успел закончить эту книгу, поэтому у нас есть только первая ее часть, на что указывают слова «ити гӣта-чинта̄ман̣ау пӯрва-вибха̄ге…» — «такова в первой части «Гита-чинтамани» … глава».

Этот стих также можно увидеть в мангалачаране комментария Локанатхи Чакраварти к «Аланкара-каустубхе» Кави Карнапура. К сожалению, о самом Локанатхе Чакраварти практически ничего не известно (существует комментарий на «Шримад-Бхагаватам», написанный Локанатхой Чакраварти, скорее всего это одна и та же личность). Есть большая вероятность, что Локанатх Чакраварти принадлежал к линии, идущей от Вишвантхи Чакраварти. Также на этот стих ссылается автор довольно известного комментария к стиху «анарпита-чарим̇ чира̄т», обычно приписываемого перу Шрилы Дживы Госвами. Но именно из-за упоминания этого стиха (а также из-за стиля и содержания самого комментария) многие знатоки высказывают сомнения относительно того, что этот комментарий был написан Дживой Госвами.

Вот этот замечательнейший стих:

адваита-пракат̣ӣ-кр̣то нарахари-прешт̣хах̣ сварӯпа-прийо
нитйа̄нанда-сакхах̣ сана̄тана-гатих̣ ш́рӣ-рӯпа-хр̣т-кетанах̣ |
лакшмӣ-пра̄н̣апатир гада̄дхара-расолла̄сӣ джаганна̄тха-бхӯх̣
са̄н̇гопа̄н̇га-са-па̄ршадах̣ са дайата̄м̇ девах̣ ш́ачӣнанданах̣ ||

Пусть возлюбленный сын Шачи, которого призвал (букв. «проявил» или «показал») Адвайта Ачарья; который наиболее дорог Нарахари Саракару; который очень дорог Сварупе Дамодаре; друг Нитьянанды Прабху; цель жизни Санатаны Госвами; Тот, Кто живет в сердце Рупы Госвами (букв. «чей дом в сердце Рупы Госвами»); повелитель жизни Лакшмиприи и Вишнуприи; Тот, Кто увеличивает трансцендентную радость Гададхары Пандита; рожденный от Джаганнатхи Мишры; которого окружают Его спутники, являющиеся частями Его тела и Его атрибутами — пусть же этот Верховный Господь будет милостив к нам!

caitanya-mahaprabhu

14 ноября

Сегодня 14 ноября. Несмотря на то, что мы уже отметили уход Шрилы Прабхупады, тем не менее, эта дата вызывает определенные, связанные с этим событием, ассоциации. Я знаю, что записи здесь читаю не только я сам, но все равно, поскольку это мой личный дневник, я решил записать здесь свои некоторые мои личные мысли и молитвы, обращенные к Шриле Прабхупаде. Они составляют моё подношение Шриле Прабхупаде, которое я написал в день его Вьяса-пуджи в этом году.

Дорогой Шрила Прабхупада. Пожалуйста, примите мои смиренные поклоны Вашим лотосным стопам. Слава Вам, дорогой Шрила Прабхупада, вся слава Вам!

Для каждого Вашего последователя этот день – самый трогательный. Это день Вашего явления в этом мире ради нашего блага. В этот день можно долго и неустанно говорить о Вас, потому что Ваша слава – безграничный, безбрежный, глубочайший океан. те же слова, которыми Шрила Харидас Тхакур описал деяния Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, применимы также и к Его близкому спутнику:

томар дже лила маха-амритер синдху

мор мано-гочар нахе эк бинду

“Ваши деяния – океан нектара. Я не могу даже осознать насколько велик этот океан или даже понять каплю из него.” Haridas Thakur to Lord Caitanya. (CC antya 3.88)

Шрила Прабхупада, размышляя о Вашей славе за несколько дней до дня Вашей Вьяса-пуджи, я еще глубже понял, что Вы сделали беспрецедентное – это было сделано Вами и ни до, ни после Вас никто этого не делал, и никто уже не сделает. Критически настроенный скептик может усомниться: «Что такого великого было сделано? Это мог бы сделать любой из его современников, просто никто не пытался, у никого не было времени, много деятельности в Индии». Но Кришна все устроил так, чтобы таких сомнений даже не возникало, потому что до того, как Вы поехали на запад, Ваш Гуру Махарадж послал туда одного из своих старших учеников вместе с другими проповедниками, но они, проведя целый год в Англии, Германии, Австрии, так не добились ощутимых результатов, хотя и встречались с такими высокопоставленными людьми, как король Англии и руководители нацистской Германии.

Кришне испытывает огромное блаженство от прославления Своих преданных. Поэтому чтобы прославить Вас и еще больше подчеркнуть Ваше могущество он не послал Вам таких же людей – интеллигенцию, философов, ученых, государственных деятелей, все эти люди пришли потом, но в начале Он послал Вам хиппи – людей, которые жили на улицах и отбросили все общепринятые в обществе правила. Опять же кто-то может затаить сомнение, но разумный человек поймет, что это подчеркивает Ваше величие, могущество и смирение – Вы принимаете всех, кто приходит к Вам за прибежищем, а за ним к Вам приходят все – от очень возвышенных в материальном мире людей, и до самых падших. Вы способны очистить даже тех, кто находится в самом низу, возвысить их и сделать из них чистейших преданных Шри Кришны. При этом Вы, как и Сам Шри Кришна, нисколько не затрагиваетесь их обусловленностью, Вы не пачкаетесь, вытягивая нас из болота.

Шрила Прабхупада, Вы лучше всех поняли настроение Вашего Гуру Махараджа. Вы пожертвовали своими личными удобствами и приняли на себя такое самоотверженное служение. Ваш Гуру Махарадж горел желанием проповеди на Западе. Он ждал, что кто-то из его учеников сделает это, и это сделали Вы. И он знал об этом. «Он сделает все, что нужно». В декабре 1936 года вы написали своему Гуру Махараджу письмо с вопросом Как я могу Вам служить? 13 декабря 1936 года Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур Прабхупада написал Вам ответ: «Мой дорогой Абхай, я думаю ты можешь расширять это движение на английском языке. Это принесет благо тебе и тем, кто тебе будут помогать». Две недели спустя Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур ушел.

Шрила Прабхупада, личность Вашего масштаба приходит в это темное, грязное место не так часто. Уже ни для кого не секрет, что Вы были уполномочены Шри Чайтаньядевой. Он Сам сказал об этом и его дорогой преданный Лочан дас Тхакур записал пророческие слова Шри Гаурасундары, в которых Он раскрывает Свой план:

(Господь Чайтанья говорит о причинах Своего прихода, Лочан дас Тхакур, Чайтанья-мангала, Сутра-кханда):

ebe nama sankirtana tikshna khadaga laiya
antara asura jivera phelibe katiya

Взяв острый меч совместного воспевания Харе Кришна мантры (нама-санкиртана) Я искореню демоническое настроение в сердцах всех обусловленных душ.

yadi papi chadi dharma dure dese yaya
mora senapati-bhakta yaibe tathaya

Если какие-то грешники убегут и, оставив религиозные принципы, поселятся в дальних краях, то туда придет мой генерал, сенапати-бхакта.

(Утренняя прогулка, Денвер, США, 1 июля 1975 года):

Брахмананда: О, Бхавананда Махарадж знает. Тот астролог в Майяпуре?

Бхавананда: О, в Сваруп-гандже есть один астролог. И он увидел Вашу фотографию и сказал: «Это лицо самой могущественной духовной личности на всей земле»

Прабхупада: (смеется) Харе Кришна.

Брахмананда: А что еще?

Бхавананда: И затем он сказал: «Я могу определить по его лицу, что он может построить дом, в котором весь мир сможет мирно жить».

Преданные: Джая Прабхупада!

Прабхупада: По крайней мере я хочу этого.

Шрила Прабхупада, в этот благоприятный день я молюсь о том, чтобы навечно сохранить целомудрие, чтобы никогда в моем уме даже не возникли мысли о том, что есть кто-то или что-то или где-то, кто может дать мне еще что-то более возвышенное, чем то, что мне дали Вы. Перефразируя стих Рупы Госвами анйабхилашита шунйам – я не хочу мыслить об этом даже во сне. НЕ-Е-Е-ЕТ!!! Йам лабдхва чапарам лабхам манйате надхико татах. Ваш ИСККОН – самое безопасное место во всей вселенной. Я не хочу ничего иного, никого иного. Пусть меня за это заклеймят фанатиком, фундаменталистом, консерватором, ортодоксом, я буду только рад этому. Пусть, как только оттенок таких мыслей заберется в мое сердце, лучше пусть этот день станет моим последним днем. Шрила Прабхупада я молю Вас даровать мне глубокое общение с Вашим искренними и чистыми последователями, которые действительно понимают Ваше настроение и Вашу миссию. Это мое самое сильное желание.

Я не хочу даже видеть лицо того, кто по своей глупости осмеливается выискивать недостатки в Вашей проповеди, в Вашем учении или, без желания помочь, осуждает лелеемое Вами общество – ИСККОН. Какие бы высокие посты ни занимал такой человек или какими бы регалиями бы ни был наделен, кем бы он ни был, я не хочу общаться с ним или даже видеть его. Как он сможет мне дать более глубокое понимание Вашего могущества? Даже если он будет давать другим некий «более прямой путь к Кришне», я не куплюсь на это, мне это не интересно. Я не знаю, кто такой Кришна. Точнее, это будет неправдой и вряд ли это прославит Вас, более правильно сказать – я знаю Кришну только таким, каким Вы дали Его мне в своих книгах, в своих лекциях, и в своих искренних чистых последователях. Шрила Прабхупада, я не хочу быть рядом с Кришной, если рядом не будет Вас. Шрила Прабхупада, я хочу просто издалека служить тем, кто помогают Вам служить Шри Шри Радхе-Кришне. И я искренне верю, что это день когда-то наступит.

Уход Шрилы Вриндавана даса Тхакура

Великий мудрец Кришна-Двайпаяна Вьяса описал развлечения Господа Кришны в безупречной амала-пуране — Шримад-Бхагаватам. Тот же самый Вьясадева явился в век Кали как Вриндаван дас Тхакур, чтобы описать игры Господа Шри Чайтаньи Махапрабху. Среди Гаудия-вайшнавов общепринято считать, что он родился за 3-4 года до того, как Махапрабху принял санньясу, т.е. в 1506-07 году. До сих пор сохранилось место явления Вриндавана даса Тхакура, где он провел свое детство — Мамагачхи, что находится на одном из девяти островов Навадвипы — Модадрумадвипе. Там же до сих пор служат Божествам Шри Шри Гаура-Нитай, которым поклонялся сам Вриндаван дас Тхакур.

Мать Вриндавана даса, Нараяни, была племянницей ближайшего спутника Шри Гаурасундары — Шриваса Пандита. Во время Маха-пракаша-лилы Господь Чайтанья явил Свою милость четырехлетней Нараяни, от чего она стала плакать, повторяя святое имя Господа Кришны и кататься по земле. Этим Гаурасундара показал Шривасе Свое могущество и развеял все его опасения по поводу того, что правительственные чиновники хотели схватить Шриваса. (Ч.Бх. Мадхья-кханда, 2.323-325).

Нараяни также получила маха-прасад от Господа Чайтаньи, который Он ей лично дал. После этого Господь снова захотел увидеть, как Нараяни плачет от любви к Кришне. (Ч.-Бх., Мадхья-кханда, 290-296).

Шрила Вриндаван дас Тхакур получил посвящение от Шри Нитьянанды Прабху, о чем он сам упоминает в Чайтанья-бхагавате, Антья-кханда, 5.757. Много времени он жил в селении Денуда (Денур), в округе Бардхаман, Бенгалия, который считается его Шрипатом. Там, как пишет Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур в кратком жизнеописании Вриндавана даса Тхакура, живут потомки его ученика, Рамахари, и продолжают служить его Божествам. Там до сих пор хранятся оригиналы рукописей Вриндавана даса Тхакура — написанная его собственной рукой «Шри Чайтанья-бхагавата». .

Изначально «Чайтанья-бхагавата» называлась «Чайтанья-мангала», именно так ее упоминает в «Чайтанья-чаритамрите» Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами. Но потом, когда Лочан дас Тхакур написал еще одну биографию Господа Гауранги под таким же названием, Вриндаван дас Тхакур переименовал свою книгу в «Чайтанья-бхагавату». Об этом упоминает Шрила Прабхупада и Шрила Бхактивинода Тхакур в комментарии к Чайтанья-чаритамрите, Ади-лила, 8-я глава, текст 33.

Шрила Вриндаван дас Тхакур подробно описал игры Господа Чайтаньи до Его путешествия в Южную Индию, а также лилы Господа Нитьянанды. Эта книга была приносила столько блаженства вайшнавам Вриндавана, что они попросили Кришнадаса Кавираджа Госвами описать поздние игры Господа Чайтаньи, которые не описал Вриндаван дас Тхакур. Кришнадас Кавирадж Госвами с огромным почтением упоминает Вриндавана даса в своей «Чайтанья-чаритамрите», Шрила Прабхупада указывает на его отношение, как на пример того, что автор трансцендентного произведения никогда не стремится превзойти предыдущего ачарью:

«В этой книге [Чайтанья-бхагавате] очень подробно описана жизнь Шри Чайтаньи Махапрабху, и Кришнадас Кавираджа Госвами уже предупредил нас, что в своем произведении он опишет только то, о чем не упоминает Вриндаван дас Тхакур. Такое отношение к «Шри Чайтанья-бхагавате» показывает, что Кришнадас Кавираджа Госвами признавал принцип ученической преемственности. Автор духовных произведений никогда не станет пытаться в чем-то превзойти предыдущих ачарьев. (Ч.-ч., Ади-лила, 8.33, комментарий).

Кто может сравниться с Кришнадасом Кавираджем Госвами в прославлении Вриндавана даса Тхакура? Он с почтением вспоминает о нем во многих местах Шри Чайтанья-чаритамриты — в Восьмой, Одинадцатой и Тринадцатой главах Ади-лилы, в Первой и Четвертой главах Мадхья-лилы, а также в Двадцатой главе Антья-лилы. Он призывает людей читать Шри Чайтанья-бхагавату (Ади-лила, 8.33-41):

ওরে মূঢ লোক, শুন চৈতন্য-মঙল ৷
চৈতন্য-মহিমা যাতে জানিবে সকল ৷৷৩৩৷৷
оре мудха лока, шуно чайтанья-мангала |
чайтанья-махима джате джанибе сакала |
|33||

О глупцы, прочтите «Шри Чайтанья-мангалу»! Прочитав эту книгу, вы сможете понять все величие Шри Чайтаньи Махапрабху. (Ади, 8.33).

কৃষ্ণ-লীলা ভাগবতে কহে বেদ-ব্যাস ৷
চৈতন্য-লীলার ব্যাস — বৃন্দাবন-দাস ৷৷৩৪৷৷

кришна-лила бхагавате кахе веда-вйаса |
чаитанйа-лилара вйаса — вриндавана-даса
||34||
Тхакур Вриндаван дас описал игры Господа Чайтаньи, подобно тому как Вьясадева описал все игры Господа Кришны в «Шримад- Бхагаватам».
বৃন্দাবন-দাস কৈল `চৈতন্য-মঙল` ৷
যাঁহার শ্রবণে নাশে সর্ব অমঙল ৷৷৩৫৷৷

вриндавана-даса каила `чаитанйа-мангала’ |
йанхара шраване наше сарва амангала
||35||
Тхакур Вриндаван дас написал «Шри Чайтанья-мангалу». Любой, кто слушает это повествование, избавится от всех несчастий.

চৈতন্য-নিতাইর যাতে জানিয়ে মহিমা ৷
যাতে জানি কৃষ্ণ-ভক্তি-সিদ্ধান্তের সীমা ৷৷৩৬৷৷

чаитанйа-нитаира йате джанийе махима |
йате джани кришна-бхакти-сиддхантера сима
||36||
Читая «Шри Чайтанья-мангалу», можно понять все величие и истинное положение Господа Чайтаньи и Нитьянанды и прийти к окончательному заключению о превосходстве преданного служения Господу Кришне.


ভাগবতে যত ভক্তি-সিদ্ধান্তের সার ৷
লিখিয়াছেন ইঁহা জানি` করিয়া উদ্ধার ৷৷৩৭৷৷

бхагавате йата бхакти-сиддхантера сара |
ликхийачхена инха джани’ карийа уддхара
||37||
В «Шри Чайтанья-мангале» [позже получившей название «Шри Чайтанья-бхагаваты»] Шрила Вриндаван дас Тхакур изложил суть науки преданного служения, цитируя авторитетные стихи из «Шримад-Бхагаватам».


`চৈতন্য-মঙল` শুনে যদি পাষণ্ডী, যবন ৷
সেহ মহা-বৈষ্ণব হয় ততক্ষণ ৷৷৩৮৷৷

`чаитанйа-мангала’ шуне йади пашанди, йавана |
сеха маха-ваишнава хайа татакшана ||38||
Даже если отдявленный безбожник станет слушать «Шри Чайтанья-мангалу», он немедленно станет великим преданным.


মনুষ্যে রচিতে নারে ঐছে গ্রন্থ ধন্য ৷
বৃন্দাবন-দাস-মুখে বক্তা শ্রী-চৈতন্য ৷৷৩৯৷৷

манушйе рачите наре аичхе грантха дханйа |
вриндавана-даса-мукхе вакта шри-чаитанйа
||39||

Эта книга столь прекрасна, что кажется, будто Сам Шри Чайтанья Махапрабху говорит устами Шри Вриндавана даса Тхакура.

বৃন্দাবন-দাস-পদে কোটি নমস্কার ৷
ঐছে গ্রন্থ করি` তেঁহো তারিলা সঁসার ৷৷৪০৷৷

вриндавана-даса-паде коти намаскара |
аичхе грантха кари’ тенхо тарила самсара
||40||
Миллионы поклонов лотосным стопам Вриндавана даса Тхакура. Никто другой не смог бы написать такой прекрасной книги, которая несет освобождение всем падшим душам.

Тиробхава-титхи Шрилы Вриндавана даса Тхакура — кришна-дашами месяца Чайтра (март-апрель) — благословенный день, когда доступна возможность обрести его милость. Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в комментарии к «Чайтанья-бхагавате» (Ади-кханда, 9.225), где Вриндаван дас Тхакур выражает свою готовность пинать ногами по голове того грешника, который пренебрегает славой Господа Нитьянанды и осмеливается его критиковать, что если бы хоть одна крупица пыли со стоп Шрилы Вриндавана даса Тхакура коснулась головы этих удачливых людей, то они бы достигли высшего блага и легко бы избавились от всего нежелательного в своих сердцах.


«Шри Чайтанья-бхагавата» с комментариями Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура

Новое издание на бенгали

Гаура Пурнима

Гаура Пурнима 523

Шрила Вриндаван дас Тхакур говорит, что это самый священный день, олицетворение и сокровищница бхакти. Этому дню поклоняются все полубоги во главе с Господом Брахмой. Почему? Потому что в этот день явился Господь Гаурасундара, лучший из брахманов:

парама-павитра титхи бхакти-сварупини

йанхи аватирна хоилен двиджа-мани (Ч. Бх. Ади 3.44)

Если человек празднует два праздника — день явления Господа Нитьянанды и день явления Господа Чайтаньи, то он обретет кришна-бхакти и разрубит путы невежества.


этеке э дуи титхи кориле севана

кршна-бхакти хой, кханде абидйа-бандхана (Ч. Бх. Ади 3.47)

Они пришли, чтобы спасти самых падших людей Кали-йуги, самых недостойных. Лочан дас Тхакур в одной из своих песен описывает лодку, которая стоит у гхата Господа Гауранги. Эта лодка переправляет людей по ту сторону океана материального существования. И проезд на ней не стоит ничего, она совершенно бесплатная. Поэтому на нее взбираются все, кто может — глупые, слепые, больные и опечаленные. Эта лодка Господа Гауранги — это Хари Нама, святое имя Господа Кришны. Её капитан — духовный учитель, а весла — совместное пение святого имени. На этой удивительной лодке все души под попутным ветром любви к Богу пересекли этот страшный океан материального существования, но я настолько неудачлив, что по своей вине умудрился остаться…

Слушание о том, как явился Господь Гауранга (особенно в этот день) освобождает от беспокойств, как в течении жизни, так и в момент смерти:

гаурачандра-авирбхава шуне джеи джане

кабху духкха нахи тар джанме ва маране (Ч. Бх. Ади 3.49)