О Шриле Нароттаме дасе Тхакуре

Narottama-Dasa-Thakura

Сегодня полнолуние месяца Магх (Магхи-пурнима) — день явления Шрилы Нароттама даса Тхакура. На протяжении долгого времени мне не дают покоя мысли о том, что предыдущие ачарьи оставили нам величайшее наследие и еще так много нужно сделать для их миссии, для того, чтобы о них, об их учении и их славе узнал весь мир, а прежде всего — те, кто идут по пути бхакти. К сожалению, окружающий мир не всегда способствует этому, заставляя занимать свое время также и другой, менее трансцендентной деятельностью. Наверное поэтому есть повод очень искренне молиться словами Нароттама даса Тхакура: «О мой Господь Гаура! Я потратил свою жизнь зря, не поклоняясь Тебе».

Шрила Нароттам дас Тхакур написал два широко известных сборника песен-молитв — «Прартхана» и «Према-бхакти-чандрика».

Шрила Прабхупада очень любил петь молитвы Нароттама Тхакура и даже записал многие из их вместе со своими комментариями на пленку для всех последующих поколений.

Также в своем комментарии к Шримад-Бхагаватам (1.10.20) Шрила Прабхупада пишет:

«Песни Тхакура Нароттамы даса, одного из ачарьев Гаудийа-сампрадайи, написаны на простом бенгали. Но Тхакур Вишванатха Чакраварти, другой очень образованный ачарья из той же сампрадайи, считал песни Тхакура Нароттамы даса практически равноценными ведическим мантрам».

Вот оригинал этих слов Вишванатхи Чакраварти Тхакура, который помимо все прочего также является и четвертым ачарьей в линии от Нароттама даса Тхакура:

пра̄ма̄н̣йам евам̇ ш́рутивад йадӣйам̇
тасмаи намах̣ ш́рӣла-нароттама̄йа

«Его слова настолько же авторитетны, как сами шрути (изначальные Веды), поэтому я склоняюсь в глубоком почтении перед Нароттамой дасом Тхакуром». (Нароттамаштака, 7-й стих)

В нескольких самых ранних из дошедших до нас писем Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур часто советует своим ученикам изучать песни Нароттама даса Тхакура:

«Господь в форме святого имени (Шри Нама-Бхагаван) не является отличным от Господа, которого называют этим именем (Шри Нами-Бхагаван). Ты должен хорошо читать Шри Чайтанья-чаритамриту… Тхакур Махашой написал: «гора̄ пахун̇ на̄ бхаджийа̄ маину, адхане джатана кари дхана тейа̄гину». Всегда повторяй святое имя Кришны, держа в сердце все эти молитвы [употребленное здесь слово «прартхана» может означать «молитвы» в общем или молитвы из одноименной книги Нароттама даса Тхакура]. Никакое чувственное страдание не сможет тебе ничего сделать». (Письмо от 2 августа, 1915 года, Шри Маяпур, Надия).

Вот полная эта приникновенная молитва из «Прартханы», которую Шрила Сарасвати Тхакур советует всегда держать в сердце и которую часто пел Шрила Прабхупада:

гора̄ пахун̇ на̄ бхаджийа̄ маину
према-ратана-дхана хела̄йа ха̄ра̄ину

«Не поклоняясь Господу Гауре, я призвал к себе смерть. Из-за своего пренебрежения я сам себя лишил богатства любви к Богу.

адхане джатана кари дхана тейа̄гину
а̄пана карама доше а̄пани д̣убину

Я прилагал усилия, чтобы обрести то, что не является богатством. При этом я оставил истинное богатство. Своей неправильной деятельностью я утопил самого себя.

сат-сан̇га чха̄р̣и каину асате вила̄са
те ка̄ран̣е ла̄гило йе карма-бандха пха̄н̇са

Оставив общение со святыми, я занимался мирскими наслаждениями. Это и стало причиной, по которой у меня на шее затянулся узел кармы.

вишайа вишама биша сатата кха̄ину
гаура̄н̇га кӣртана раса магана на̄ хаину

Я постоянно ел смертельный яд чувственных наслаждений. Я так и не погрузился в блаженство киртана Господа Гауранги.

кена ва̄ а̄чхайе пра̄н̣а ки сукха ла̄гийа̄
нароттама да̄са кена на̄ гела марийа̄

Почему же жизнь еще теплится в этом теле? Ради какого счастья? Почему же Нароттам дас еще не умер?»

Здесь можно послушать, как Шрила Прабхупада поет этот бхаджан:

Вот еще две цитаты из писем Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура (тогда еще пока известного как Шри Варшабханави-дайита дас) того же 1915-го года:

«Читай такие книги садху как Шри Чайтанья-чаритамрита, Шри Чайтанья-Бхагавата, Прартхана, Према-бхакти-чандрика, Кальяна-калпатару». (17 марта 1915, Маяпур, Надия).

«Всегда с особыми усилиями читайте Прартхану, Шри Према-бхакти-чандрику, Шри Упадешамриту и Шри Чайтанья-чаритамриту». (16 мая 1915).

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати считал, что все сиддханты Госвами пребывают в Прартхане и Према-бхати-чандрике Нароттамы даса Тхакура, которые он сам регулярно читал и просил своих учеников читать. В 1927 году он издал Према-бхакти-чандрику тиражом в 20 тысяч копий.

В марте 1926 года в первом центре Гаудия Матха в Калькутте на Ултадинги Джанкшн Роуд, 1, (именно в том месте где в 1922 году Шрила Прабхупада впервые встретился со своим духовным учителем) Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур надиктовывал объяснения к «Прартхане» Нароттама даса Тхакура. Редактор газеты «Гаудия» Сундарананда Видьявинода записывал его наставления. 23 марта Сундарананда прабху решил задать своему гуру несколько вопросов. Эта беседа была очень интересной и очень важной, так как обсуждались такие темы как: природа энергий Шри, Бху и Нила и их присутствие в лилах Господа Чайтаньи; отношения Гауры и Гададхары; были ли среди спутников Господа Чайтаньи садхана-сиддхи; каково положение Харидаса Тхакура, а также Джагая и Мадхая; как Камса, Джарасандха и другие демоны присутствуют на Голоке; может ли в природе души присутствовать что-то недуховное (ачит). Один из вопросов касался утверждения Нароттама даса Тхакура о том, что спутники Господа Чайтаньи – вечно освобожденные души. Позже эта беседа была опубликована в первой, прижизненной биографии Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, «Сарасвати-джаяшри»(стр. 354). Я перевел эту часть для сегодняшнего праздника:

Вопрос: Тхакур Махашай написал: «гаура̄н̇гера сан̇ги-ган̣е, нитйа-сиддха кори’ ма̄не, се джа̄йа враджендра-сута па̄ш́» — «Тот, кто считает спутников Господа Гауранги вечно освобожденными душами (нитья-сиддхами), тот отправляется в обитель Господа Кришны, сына царя Враджи». Кто имеется в виду под «спутником» (санги)?

Ответ Сарасвати Тхакура: Те, кто способствуют настроению разлуки (випраламбха-бхава-сахайака) Шри Гауранги – именно они являются «спутниками Гауранги» (гаурангер санги). Те, кто исполняют желание Гауры – именно они являются спутниками Гауранги. Те, кто постоянно находились рядом с Гаурангой ради служения Ему, именно они – спутники Гауранги. А иначе Махапрабху проповедуя в Южной Индии, ходя из деревни в деревню,  превратил всех людей в вайшнавов. Тем не менее, те, кто не заняты постоянно выполнением желания Шри Махапрабху, то есть, те, кто не совершают сангу с Махапрабху постоянно, оставив все ради Него, как их можно назвать «спутниками» (санги) Гауранги? Тот кто совершает сангу, то есть «в полной мере идет [вместе]» — того называют «санги», спутником. Тех, кто не совершали сангу каждое мгновение, нельзя назвать санги, спутниками. Они могут быть преданными Махапрабху, «бхактами». Спутник (санги) значит «паршада» — член окружения. В то же время, Тхакур Нароттам хотя и не явился во время проявленных игр Махапрабху, все равно является спутником Махапрабху. Почему? Потому что он явился в этом мире именно для того, чтобы исполнить желание Махапрабху. Он постоянно, вечно опьянен служением Махапрабху и погружен в настроение Его сердца. Он – совершенным образом подпитывает настроение разлуки. Поэтому Тхакур Махашой — «нитья-сиддха».

Уход Шрилы Рупы Госвами


Решив подготовиться ко дню ухода Шрилы Рупы Госвами, я стал читать «Прартхану» Шрилы Нароттама даса Тхакура. В ней он посвящает несколько песен Шриле Рупе Манджари, Рупе Госвами. Сразу за знаменитой «Шри-рупа-манджари-пада», в разделе «Лаласа» («Страстное стремление») Шрила Тхакур Махашой приводит следующую удивительную песню, описывая свои ожидания благословенного дня:

Песнь 17

шунийачхи садху мукхе боле сарва-джан

шри-рупа-крипай миле джугала-чаран

Я слышал из уст святых преданных-садху, все действительно говорят, что по милости Шрилы Рупы Госвами можно обрести лотосные стопы Божественной Четы.

ха ха прабху санатана, гоура-порибар,

сабе мили ванчха пурно корохо амар

О Санатана прабху, о личный спутник Господа Чайтаньи, пожалуйста, исполни мое желание

шри-рупера крипа джено ама проти хой

се пада ашрой джар сей махашой

Пожалуйста, исполни мое желание, чтобы Шрила Рупа Госвами был милостив ко мне. Любой, кто нашел прибежище под сенью его лотосных стоп – величайшая душа.

прабху локанатха кобе, санге лоийа джабе

шри-рупера пада-падме море самарпибе

Когда же мой господин Локанатх Госвами возьмет меня с собой и предложит меня лотосным стопам Шрилы Рупы Госвами?

хено ки хоибе мор – нарма-сакхи-гана

анугата нароттаме корибе шасане

Когда же это произойдет и самые дорогие прия-нарма-сакхи отдадут распоряжения своему верному Нароттаме?

Явление Шри Чайтанья-чаритамриты

শাকেসিন্ধ্বগ্নিবাণেন্দৌ জ্যৈষ্ঠে বৃন্দাবনান্তরে ৷
সূর্যাহেহসিতপঞ্চম্যাং গ্রন্থোহ্য়াং পূর্ণতাং গতঃ

шаке синдхв-агни-банендау джйаиштхе врндаванантаре сурйахе `сита-панчамйам грантхо `йам пурнатам гатах

«Во Вриндаване, в 1537 году эры Шака (1615 году н.э.), в месяце Джйаиштха (Май-Июнь), в воскресенье, в пятый день убывающей луны, Чайтанья-чаритамрита была закончена».

Этими словами заканчивается Шри Чайтанья-чаритамрита. Хотя ведутся определенные споры относительно того, кому принадлежит этот стих — самому Кришнадасу Кавираджу Госвами или же тем, кто переписывали его книгу (об этом говорит Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур в своем предисловии к Чайтанья-чаритамрите), тем не менее и Шрила Прабхупада и Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур и Шрила Бхактивинода Тхакур, переводя этот санскритский стих в своих комментариях, сходятся на том, что эта величайшая книга была закончена в 1615 году в кршна-панчами месяца Джьяйштха (май-июнь).

Нароттам дас Тхакур Махашой написал:

কৃষ্ণদাস কবিরাজ, রসিক ভকত-মাঝ
যেঁহো কৈল চৈতন্য-চরিত ৷
গৌর-গোবিন্দ-লীলা, শুনিতে গলয়ে শিলা
তাহাতে না হৈল মোর চিত ৷৷

 

кришнадаса кавираджа, расика бхаката-маджха дженхо коило чайтанйа-чарита, гаура-говинда-лила, шуните галайе шила, тахате на хоило мора чита

«Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами, прекрасно разбирающийся в любовных отношениях Радхи и Кришны, составил Чайтанья-чаритамриту и Говинда-лиламриту, описав подобные нектару развлечения Шри Гаура-Говинды. Даже камни плавятся от экстаза, слыша эти описания. Но увы! Лишь мой ум не привязан к ним». (Прартхана, Даинья-бодхика прартхана, 3).

Чайтанья-чаритамрита состоит из 11.555 стихов, из которых 10.525 стихов написаны на бенгали в размере паяр (পয়ার), еще 1.030 стихов написаны на санскрите, некоторые из которых составлены самим автором лично (97), а некоторые — процитированы из других писаний (933). Количество цитируемых источников изумляет — Кришнадас Кавирадж Госвами приводит цитаты из более чем 50 грантх самых разных категорий — Пураны, Итихасы, Упанишады, Самхиты, Смрити, различные комментарии ученых и труды Госвами.

Шри Чайтанья-чаритамрита для Гаудия-вайшнавов является одной из главнейших книг. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур в своем предисловии пишет знаменитые слова о том, что наступит время, когда разумные люди из разных стран мира обратятся к изучению бенгальского языка, чтобы испытать вкус этого непревзойденного, неземного произведения. Сам Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур Прабхупада на склоне лет все свободное время посвящал чтению Чайтанья-чаритамриты. Это была его любимая книга, как пишет Шрила Прабхупада в Заключении к своим комментариям.

Так уж случилось, что Шрила Прабхупада не успел закончить свой перевод Шримад-Бхагаватам, но он дал нам Шри Чайтанья-чаритамриту в своей полноте. Это нужно оценить и воспользоваться данной возможностью. Когда Шрила Прабхупада плыл на «Джаладуте» в США, он читал Чайтанья-чаритамриту. В своем дневнике 9 сентября 1965 года он сделал такую запись:

«Судно качает и меня немного болит голова. Но я сражаюсь и Шри Чайтанья-чаритамрита — нектар жизни, она источник всей моей жизненной силы».

А 10 сентября Шрила Прабхупада писал: «Сегодня корабль идет очень спокойно. Я сегодня чувствую себя лучше. Но я испытываю разлуку со Шри Вриндаваном и моими Господами Шри Говиндой, Гопинатхом и Радха-Дамодарой. Единственное утешение — это Шри Чайтанья-чаритамрита, в которой я наслаждаюсь лилой Господа Чайтаньи». А приехав в Америку, в конце 1966 года, в самом начале Движения, Шрила Прабхупада стал давать лекции по Чайтанья-чаритамрите, «Санатана-шикша», наставления Господа Санатане Госвами.

শ্রূয়তাং শ্রূয়তাং নিত্যং গীয়তাং গীয়তাং মুদা ৷
চিন্ত্যতাং চিন্ত্যতাং ভক্তশ্চৈতন্যচরিতামৃতম ৷৷১৷৷

шруйатам шруйатам нитйам

гийатам гийатам муда чинтйатам чинтйатам бхакташ
чайтанйа-чаритамртам
«Пусть же все преданные с большим наслаждением всегда слушают, воспевают и размышляют над описаниями трансцендентной жизни и качеств Шри Чайтаньи Махапрабху!» (Ч.-ч., Антья, 12.1).