Слава Шри Уддхавы (часть 2)

Первая часть здесь: О славе Уддхавы

Уддхава как уттама-бхагавата

В своей «Бхакти-сандарбхе» (189) Шрила Джива Госвами приводит Уддхаву в качестве одного из примеров уттама-адхикари – преданного высочайшего уровня, который видит Кришну во всем и везде. Именно поэтому Уддхава мог выражать почтение даже демонам, видя благодаря им Кришну, наказывающего их. Так, в «Бхагаватам» (10.68.17) описано как Уддхава кланялся Дурйодхане, ненавидевшему дорогих Кришне Пандавов:

со ’бхивандйа̄мбика̄-путрам̇ бхӣшмам̇ дрон̣ам̇ ча ба̄хликам
дурйодханам̇ ча видхи-вад ра̄мам а̄гатам̇ абравӣт

«Выразив как подобает почтение Дхритараштре, сыну Амбики, а также Бхишме, Дроне, Бахлике и Дурйодхане, Уддхава оповестил их о прибытии Баларамы».Читать далее »

Шива-ратри (часть первая)

Хотя у меня совсем мало времени, я все же хочу воспользоваться возможностью и попытаться написать несколько слов на тему очень важного праздника — Шива-ратри. Как правило, это не самый главный праздник для вайшнавов и о нем не так часто и не так много говорится.  Может быть, это даже лучше для нас – западных людей и начинающих преданных, которым часто бывает непросто понять тонкие различия в описаниях таттвы. Тем не менее, мы все знаем знаменитое утверждение Бхагаватам (12.13.16): ваишн̣ава̄на̄м̇ йатха̄ ш́амбхух̣ — «Господь Шива является величайшим среди всех вайшнавов». Поэтому у преданных есть очень  существенная причина соблюдать этот могущественный праздник – благодаря этому можно доставить удовольствие величайшему из вайшнавов и снискать его милость! А как иначе, без милости великих и дорогих слуг Господа, можно надеяться на милость Господа и на продвижение в духовном развитии?

Gopisvara
Но прежде чем мы перейдем к обсуждению этого праздника, я сразу хочу сказать о том, что хотя практические везде его празднуют сегодня, 7 марта, вайшнавы, в соответствии с Хари-бхакти-виласой, по крайне мере в некоторых местах (к которым относится Киев) должны праздновать его завтра. Причина проста — вайшнавы, в отличие от смарт, соблюдают только шуддха-титхи (шуддха-экадаши и проч.), а не виддха-титхи (нечистые дни).

Вот наставление Господа Чайтаньи Санатане Госвами по этому поводу (Мадхья, 24.342):

еи сабе виддха̄-тйа̄га, авиддха̄-каран̣а
акаран̣е доша, каиле бхактира ламбхана

«Ты должен описать то, что нужно отказываться соблюдать нечистые праздники, а праздновать чистые. Также опиши вред от несоблюдения их, а также то, как их празднование поддерживает бхакти».

Виддха-титхи — это лунные дни, которые, просто говоря, наступают после восхода солнца. Соблюдение таких дней нужно перенести на следующий день. Я решил привести здесь стихи их Хари-бхакти-виласы, касающиеся Шива-ратри, так как они уместны и в других случаях, прежде всего относительно экадаши.

Хари-бхакти-виласа (14.198-206):

атха ш́ива-ра̄три-врата нирн̣айах̣ (Определение времени Шива-ратри)

татра ска̄нде
ма̄гха-пха̄лгунайор мадхйе асита̄ йа̄ чатурдаш́ӣ
ш́ива-ра̄трис ту са̄ кхйа̄та̄ сарва йаджн̃оттамоттама

В Сканда Пуране сказано: 14-й день убывающей луны, выпадающий между месяцами Магха и Пхалгуна, называется Шива-ратри. Он более благоприятен, чем все виды жертвоприношений.

махӣ-кхан̣д̣е—
ма̄гха-ма̄сасйа ш́еша̄ йа̄ пратхама̄ пха̄лгунасйа ча
кр̣шн̣а̄ чатурдаш́ӣ са̄ ту ш́ива-ра̄трих̣ пракӣртита̄

В Махикханде сказано:
14-й день убывающей луны, выпадающий на конец месяца Магха и начало месяца Пхалгуна, известен как Шиваратри.

ким̇ча на̄гара-кхан̣д̣е
йа̄ни ка̄нй атра лин̇га̄ни стха̄вара̄н̣и чара̄н̣и ча
тешу сан̇крамате девас тасйа̄м̇ ра̄трау йато харах̣
ш́ива-ра̄трис татах̣ прокта̄ тена са̄ хари-валлабха̄

В Нагара-кханде (Сканда Пураны) сказано:
Шива, повелитель полубогов, лично присутствует во всех подвижных и неподвижных шива-лингамах, существующих на земле в день Шива-ратри. Вот почему этот день называется именно так. Этот день очень дорог Господу Хари.

В своем комментарии к этому стиху Санатана Госвами пишет: хари-валлабхатвена̄сйа ш́рӣ-ш́ива-прийатва̄д ева, ваишн̣аваир апи картавйам ити бха̄вах̣ — «Этот день дорог Господу Хари из-за того что он дорог Шри Шиве.  Это указывает на то, что даже вайшнавы должны его соблюдать».

ш́уддхо пошйа ча са̄ сарваир виддха̄ сйа̄ч чеч чатурдаш́ӣ
прадоша-вйа̄пинӣ гра̄хйа̄ татра̄пй а̄дхикйам а̄гата̄

Шива-ратри очень благоприятен для каждого, и каждый должен поститься в этот день. Если этот день осквернён присутствием предыдущего дня или продолжается до следующего дня, то все [кроме Вайшнавов] могут соблюдать его.

(Санатана Госвами объясняет: Слова «шива-прийаих» указывают на то, что вайшнавы не должны соблюдать виддха-врату (чатурдаши смешаное с трайодаши, то есть наступающее после восхода солнца).

татха чоктам—
прадоша-вйа̄пинӣ гра̄хйа̄ ш́ива-ра̄трих̣ ш́ива-прийаих̣
ра̄трау джа̄гаран̣ам̇ тасйа̄м̇ йасма̄т тасйа̄м упошанам

В этой связи говорится:
Дорогие преданные Махадевы обычно соблюдают Шиваратри до периода, который называют прадоша (4 данды или 96 минут), — поскольку в этот день пост рекомендуется. Человек также должен бодрствовать всю ночь.

ким̇ча—
прадошаш́ ча чатур-на̄д̣йа̄тмако ‘бхиджн̃а-джанаир матах̣

Также говорится:
В соответствии с мнением учёных людей прадоша относится к периоду в четыре данды после захода солнца.

прадоша вйа̄пинӣ са̄мйе ‘пй упошйам̇ пратхамам̇ динам
нопошйа̄ ваишн̣аваир виддха̄ са̄пӣти ча сата̄м̇ матам

Все, кроме Вайшнавов, могут поститься в первый день, если его не перекрывает второй день. Если первый день соприкасается с тринадцатым днём, Вайшнавы должны избегать соблюдать пост. Это мнение святых личностей.

йата уктам—
ш́ива-ра̄три-врате бхӯтам̇ ка̄ма-виддхам̇ виварджджайет

Потому что:
Если, касательно враты Шиваратри, день Чатурдаши соприкасается присутствием Трайодаши, такой Чатурдаши нужно отвергнуть.

атаевоктам̇ пара̄ш́арен̣а—
ма̄гха̄ситам бхӯта-динам̇ хи ра̄джанн
упаити йогам̇ йади пан̃чадаш́йа̄
джайа̄прайукта̄м̇ на ту джа̄ту курййа̄ч
чхивасйа ра̄трих̣ прийакр̣ч-чхивасйа

Великий мудрец Парашара потому сказал:
Если новолуние соединяется с 14-м днем убывающей луны месяца Магха, то должен соблюдаться обет Шиваратри. Этот обет очень дорог Махадеве. Но нужно отвергнуть чатурдаши соединенное с Трайодаши. (Хари-бхакти-виласа, 14.198-206).

7 марта в Киеве солнце взошло в 6:28, а чатурдаши-титхи начались в 9:52, значит до 9:52 продолжалось трайодаши, следовательно чатурдаши будет виддха (нечистым) и поэтому соблюдение Шива-ратри-враты нужно перенести на следующий день, 8 марта, и джагаран (бдение) проводить в ночь с 8 на 9 марта. В этом году именно в это время (с 01:20 до 6:30 по Киеву) также произойдет полное солнечное затмение. В связи с этим Хари-бхакти-виласа (2.30) говорит:

сӯрйа-грахан̣а-ка̄лена сама̄но на̄сти каш́чана
йатра йад йат кр̣там̇ сарвам ананта-пхаладам̇ бхавет

«Нет ничего, что было бы равно времени солнечного затмения.  Все совершенное в это время принесет бесконечные плоды».

Нужно понимать, что время солнечного затмения – очень благоприятно для духовной деятельности и раздачи пожертвований. Но оно неблагоприятно для повседневной деятельности и новых начинаний.
????????????????????????????????????

Слава Шива-ратри

Комментируя описывания Шива-ратри в Хари-бхакти-виласе (14.187), Санатана Госвами сразу же говорит:

нану ваишн̣ава̄н̣а̄м̇ ким̇ ш́ива-ра̄три-врата-каран̣ена? татра ликхати — ш́рӣ-кр̣шн̣а-прӣтайа ити.

«Но зачем вашнавам следовать обету Шива-ратри? Поэтому автор пишет: «Ради удовлетворения Кришны».

В своей Джайва-дхарме (6 глава), Бхактивинода Тхакур описывает беседу, состоявшуюся в Годруме между великим ученым Кришна Чудамани Пандитом и великим святым Вайшнавом дасом Бабаджи. В ходе этого разговора возникла тема веры и благочестия (сукрити, хотя на самом деле Бхактивинода Тхакур использует слово “сукрита”, похожее по смыслу, но немного другое грамматически), как причины бхакти. Там Пандит задал следующий вопрос:

Чудамани: “Мы говорим следующее: “Если действительно существует некое бхакти-пошака-сукр̣ти, то есть сукрити, которое питает преданность, то и оно должно возникать из какого-то другого сукрити. У яванов (мусульман) нет другого сукрити, поэтому нет возможности, чтобы у них возникло бхакти-пошака-сукр̣ти.

Вайшнав дас Бабаджи: Не нужно так считать. Нитья-сукрита и наймиттика-сукрита не зависимы между собой – одно не зависит от другого. Например, так получилось, что охотник, исполненный греха (душкрити), во время Шива-враты постился и бодрствовал всю ночь и так обрел преданность Господу Хари благодаря этой нитья-сукрити. ваишн̣ава̄на̄м̇ йатха̄ ш́амбхух̣ (Бха̄. 12.13.16), из этого утверждения мы знаем, что Махадев – это вайшнав, которому нужно оказывать высочайшее почтение. Благодаря соблюдению враты, посвященной ему, можно обрести преданность Господу Хари».

Эта история описана в Падма Пуране (Уттара-кханда, глава 154). Там Господь Шива рассказывает Парвати историю одного низкого охотника, Чанды, который был очень жестоким, подлым и вселял ужас в других. Он постоянно занимался тем, что ловил сетями рыбу и убивал бесчисленных животных. Однажды ночью он, намереваясь подстрелить своим луком кабана, залез на дерево и стал выжидать свою жертву. Так случилось, что это была ночь четырнадцатого лунного дня убывающей половины месяца Магх (Пхалгуна, по другому исчислению). Он провел всю ночь, не сомкнув глаз, высматривая вепря. Поскольку он при этом пребывал в гневе, он от злости срывал листья дерева и бросал их вниз. Дерево, на котором он сидел, оказалось деревом билва, под которым была установлена Шива-линга. Так, он неосознанно совершал поклонение Господу Шиве и в ту ночь, по воле свыше, он избавился от своих грехов. Благодаря посту в Шива-ратри и ночному бдению в этом священный день, серце Чанды очистилось. После этого за ним прибыли посланники Господа Шивы, так как все это происходило не только в священное время, но и в очень священном месте – Кхадгешвара.

Увидев слуг Господа Шивы, Чанда стал спрашивать как ему была оказана такая милость. И вот что ответил ему Вирабхадра:

вӣрабхадра ува̄ча—
дева-дево маха̄дево йо ган̇га̄-дхара-сам̇джн̃аках̣ |
паритушт̣о ‘дйа те чан̣д̣а са-бха̄рйасйа ума̄патих̣ ||42||

Вирабхадра сказал:
«О Чанда! Бог среди богов, Махадева, супруг Умы, известный как Гангадхара (тот кто держит Гангу), стал сегодня доволен тобой и твоей женой.

пра̄сан̇гикам̇ твайа̄ ча̄дйа кр̣там арчанам ева ча |
колам̇ нирӣкшама̄н̣ена билва-патра̄н̣и чаива хи ||43||

чхедита̄ни твайа̄ чан̣д̣а патита̄ни тадаива хи |
лин̇гасйа мастаке та̄ни тена твам̇ сукр̣тӣ прабхо ||44||

Сегодня ты, высматривая вепря, случайно совершил поклонение. Сорванные тобой листья билва падали на голову линге и так ты обрел свое благочестие, о господин.

таваивам̇ джа̄гаро джа̄то маха̄-вр̣кшо паридхрувам |
тенаива джа̄гарен̣аива тутоша джагад-ӣш́варах̣ ||45||

Ты не спал, сидя на великом дереве билва. Именно своим  бодрствованием ты удовлетворил повелителя материального мира.

чхаленаива маха̄-бха̄га кола-сам̇дарш́анена хи |
ш́ива-ра̄три-динам̇ вйа̄дха прасан̇гена̄пй упошитам ||46||

Под предлогом высматривания вепря, о в высшей степени удачливый, ты случайно постился в день Шива-ратри, о охотник.

тенопава̄сена ча джа̄гарен̣а
тушт̣о хй асау дева-варо маха̄тма̄ |
тава праса̄да̄йа маха̄нубха̄во
дада̄ти сарва̄н варадо вара̄м̇ш́ ча ||47||

Твои пост и бодрствование удовлетворили нашего великого Господа, лучшего из полубогов. Чтобы оказать тебе милость, этот великодушный Господь, дарователь благословений, дает тебе все благословения».

Для того, чтобы еще лучше понять важность этого дня и величие Самого Господа Шивы, в этот день (и не только) стоит постараться почитать об этих темах, например в Брихад-бхагаватамрите или в соответствующих главах Бхагаватам. Если получится, я попробую немного написать об этом и завтра.

Но пока, вот цитата из Враджа-виласа-ставы (87) Рагхунатха даса Госвами, где он описывает подходящее настроение в поклонении Господу Шиве:

муда̄ гопендрасйа̄тмаджа-бхуджа-паришван̇га-нидхайе
спхурад-гопӣ-вр̣ндаир йам иха бхагавантам̇ пран̣айибхих̣
бхаджадбхис таир бхактйа̄ свам абхилашитам̇ пра̄птам ачира̄д
йамӣ-тӣре гопӣш́варам анудинам̇ там̇ кила бхадже  

«Для того чтобы обрести драгоценный камень в виде объятий рук сына повелителя пастухов (Нанда-нанданы Кришны), гопи, больше всего любящие Господа, с радостью и трепетом, преданно поклонялись Гопишваре Махадеву, и так быстро обрели исполнение своих желаний. Я ежедневно поклоняюсь Гопишваре Махадеву, пребывающему на берегу Ямуны».

Соблюдение Шива-ратри (из Хари-бхакти-виласы)

В уже упомянутой 14-й главе Хари-бхакти-виласы Санатана Госвами описывает праздники, которые должны отмечать вайшнавы, и в ней он посвятил 36 стихов (186-221) обсуждению Шива-ратри. Вот еще несколько цитат, взятых оттуда:

атха ш́ива-ра̄три вратам

ш́ива-ра̄три-вратам идам йадй апи а̄ваш́йакам̇ на хи
ваишн̣ава̄н̣а̄м̇ татха̄пй атра сада̄ча̄ра̄д виликхйате
ш́ива-ра̄три-вратам̇ кр̣шн̣а-чатурдаш́йа̄м̇ ту пха̄лгуне
ваишн̣аваир апи тат ка̄рйам̇ ш́рӣ-кр̣шн̣а-прӣтайе сада̄

Обет Шива-ратри.
Хотя Вайшнавам нет необходимости соблюдать обет Шиваратри, всё же ради правильного этикета он будет здесь описан.  Шива-ратри выпадает на 14-й день убывающей луны месяца Пхалгуна. Даже вайшнавы должны следовать этому обету для удовлетворения Господа Кришны.

(Примечательно, Санатана Госвами одновременно говорит, что вайшнавы не обязаны соблюдать его, но все равно стоит делать это). 

ким̇ча — тад идам ауда̄сйе дӯшан̣ам̇, двеше ту каурме бхр̣гв-а̄дӣн прати свайам̇ бхагаватоктам—

пара̄т паратарам̇ йа̄нти на̄ра̄йан̣а пара̄йан̣а̄х̣
на те татра гамишйанти йе двишанти махеш́варам
йо ма̄м̇ сама̄рчайен нитйам ека̄нтам̇ бха̄вама̄ш́ритах̣
вининдан девам ӣш́а̄нам̇ са йа̄ти нарака̄йутам

Неправильно пренебрегать праздником Шива-ратри. В Курма Пуране Сам Господь Хари объясняет мудрецам во главе с Бхригу, что будет если человек враждебно относится к этой врате:

«Преданные Господа Нарайаны отправляются на Вайкунтху, но если они завидуют Шиве, то не смогут достичь это высшей обители. Даже постоянно поклоняющийся Мне без отклонений отправится в ад на десять тысяч лет, если он поносит Шиву».

анйатра ча—
мад-бхактах̣ ш́ан̇кара-двешӣ мад-двешӣ ш́ан̇кара-прийах̣
убхау тау наракам̇ йа̄то йа̄вач чандра-дива̄карау

«Если Мои преданные поносят Шиву или преданные Шивы поносят Меня, то они отправятся в ад до тех пор, пока светят солнце и луна».

атаева хайаш́ӣрша-пашчарāтре ш́рӣ-хари-хара-пратишт̣ха̄йа̄м̇ ш́рӣ-бхагаватаивоктам—
йах̣ ш́ивах̣ со ‘хам евеха йо ‘хам̇ са бхагава̄н ш́ивах̣
на̄вайор антарам̇ кин̃чид а̄ка̄ш́а̄нилайор ива

Поэтому Верховный Господь сказал следующее в Хайаширша-панчаратре в описании установления Божества Шри Хари-Хары:

«Шива неотличен от Меня, и Я неотличен от Господа Шивы. Человек может понять, что между нами нет разницы, также как нет разницы между небом и воздухом». (Комментируя этот стих, Санатана Госвами пишет, что слова «как небо и воздух» означают «как свеча зажженная от другой свечи неотличная от нее, так и аватары Господа, включая Господа Шиву, неотличны от Него, источника всех аватар»).

ка̄рйам̇ гун̣а̄вата̄ратвенаикйа̄д рудрасйа ваишн̣аваих̣
ваишн̣ава̄грйатайа̄ ш́раишт̣хйа̄т сада̄ча̄ра̄ч ча тад вратам
чатуртха-скандха-др̣шт̣йа̄ ту наике курванти тад вратам (Бха̄. 4.2.28)
татха̄ ча бхр̣гу-ш́а̄пах̣—
бхава-врата-дхара̄ йе ча йе ча та̄н самануврата̄х̣
па̄шан̣д̣инас те бхаванту сач-чха̄стра-парипантхинах̣

Будучи гунаватарой, Шива считается лучшим из Вайшнавов. Поэтому в соответствии с правильным этикетом, каждый Вайшнав должен соблюдать обет Шиваратри. Некоторые Вайшнавы не склонны следовать этому обету из-за проклятия Бхргу, как описано в Шримад-Бхагаватам (4.2.28): «Те, кто принимают обет удовлетворить Господа Шиву или следовать подобным принципам, несомненно, станут атеистами и отклонятся от трансцендентных наставлений писаний».

(Санатана Госвами цитирует в комментарии второе оскорбление святого имени «ш́ивасйа ш́рӣ-вишн̣ор йа иха гун̣а-на̄ма̄ди-сакалам̇ дхийа̄ бхиннам̇ паш́йет» (Нельзя считать качества и имена Господа Шивы отделенными (бхинна) от качеств и имен Господа Вишну) и затем объясняет: «Вайшнавам не подобает  кланяться Господу Шиве с таким пониманием: «Вишну — это один Бог, а Шива — другой Бог». При этом как Матсйа и другие являются лила-аватарами Господа, так же и Шива — гуна-аватара того же Господа, такое понимание неотличия не является проступком, но наоборот приветствуется).

ш́ива-ра̄трау ча картавйам̇ нийамена трайам̇ буддхаих̣
упава̄са-маха̄дева-пӯджа̄-джа̄гаран̣ам̇ ниш́и

Мудрые должны соблюдать обет Шива-ратри выполняя три правила: постясь, поклоняясь Господу Шиве и бодрствуя всю ночь.

атха ш́ива-врата-видхих̣—
са̄йам̇ ш́ива̄лайам̇ гатва̄ ш́учир а̄чамйа ча вратӣ
кр̣тва̄ ш́ива̄гре сан̇калпам а̄рабхета тад-арчанам
пан̃ча̄кшарен̣а мантрена ш́ата-рудрен̣а ва двиджа
кшӣра̄дибхиш́ ча ш́уддха̄дбхир дха̄райа̄ сна̄пайеч чхивам
маха̄рча̄м̇ видхина̄ кр̣тва̄ гандха-пушпа-тила̄дибхих̣
самарпйа дхӯпа-дӣпа̄дӣн ш́ан̇кхена̄ргхйам̇ ниведайет

Соблюдение Шиваратри:

Тот, кто желает соблюдать этот обет, должен вечером отправиться в храм Шивы в чистом состоянии сознания. Он должен сначала совершить ачаман и затем принять решение перед Шивой. После этого он должен начать своё поклонение. Дваждырождённые должны омывать шива-лингу молоком и чистой водой, повторяя либо пяти слоговую мантру, либо шата-рудрия мантру. В соответствии с правилами и предписаниями человек должен поклоняться Шиве, предлагая ему сандаловую пасту, цветы, семена сезама, благовоние и лампу гхи, завершив всё это предложением аргхйи в раковине.

атха татра мантрах̣—
гаурӣ-валлабха девеш́а сарпа̄д̣хйа ш́аш́и-ш́екхара
варша-па̄па-виш́уддхй-артхам аргхйам̇ ме пратигр̣хйата̄м

Мантра для предложения аргхьи:

«О возлюбленный господин Гаури! О повелитель полубогов, украшенный змеёй, чья голова украшена луной, я предлагаю тебе эту аргхйу, чтобы очиститься от реакций всех греховных поступков, которые я совершил в течение года. Пожалуйста, прими их».

а̄ча̄рйам̇ парипӯджйа̄тха даттва̄ тасмаи ча дакшин̣а̄м
видхивадж джа̄гарам̇ кр̣тва̄ пра̄тах̣ па̄ран̣ам а̄чарет

После предложения аргхйи и повторения этой мантры, человек должен совершить поклонение своему духовному учителю и дать ему дакшину. Затем в соответствии с наставлениями писаний он должен бодрствовать всю ночь и прервать свой пост на следующее утро.

атха татра па̄ран̣а-нирн̣айах̣—
пӯрва-виддхопава̄се ча паре ‘хани чатурдаш́ӣ
диваса-вйа̄пинӣ тишт̣хет курйа̄т тасйа̄м̇ хи па̄ран̣ам

Определение времени для прерывания поста:
Если человек постится на чатурдаши, соприкасающийся с трайодаши, и если продолжительность чатурдаши распространяется до следующего дня, то прерывание поста должно совершаться на сам чатурдаши.

татха̄ чоктам—
са̄ твастамайа-парйантам̇ вйа̄пинӣ чет паре ‘хани
диваива па̄ран̣ам̇ курйа̄т па̄ран̣е наива доша-бха̄к

В этой связи говорится:
Если чатурдаши продолжается до захода следующего дня, пост должен быть прерван в течение дня. Поступая таким образом, человек не совершает никакого греха.

анушт̣ха̄на-видхиш́ ча̄сйа вратасйокто ‘тивистарам
ш́ива-дхармоттара̄дау ту джн̃ейопекшйах̣ са чет татах̣

ш́ива-вратасйа ма̄ха̄тмйам асйа сарватра виш́рутам
вйа̄дхо ‘пи мукто йас та̄др̣к лин̇га̄рча̄-джа̄гара̄дина̄

Шива-ратри был таким образом вкратце описан. Если человек желает больше узнать об этом, то должен проконсультироваться с такой книгой, как Шива-дхармоттара. Слава Шива-ратри известна повсюду. Также хорошо известен факт, что давным-давно охотник достиг освобождения, неосознанно поклоняясь шива-линге, бодрствуя всю ночь.  (Ссылка на ту же описанную выше историю из Падма Пураны!).

атха ш́ива-рāтри-врана-ма̄ха̄тмйам
на̄гара-кхан̣д̣е—
свайамбхӯ лин̇гам абхйарчйа сопава̄сах̣ са-джа̄гарах̣
аджа̄нанн апи нишпа̄по ниша̄до ган̣ата̄м̇ гатах̣

Слава соблюдения враты Шива-ратри.

В Нагара-кханде сказано:
Однажды чандала, не осознающий славы Шиваратри, освободился от всех греховных реакций и достиг положения спутника Шивы, просто поклоняясь линге, постясь и бодрствуя всю ночь Шиваратри.

ска̄нде ча—
ш́ивам̇ ча пӯджайитва̄ йо джа̄гарти ча чатурдаш́ӣм
ма̄тух̣ пайодхара-расам̇ на пибет са када̄чана

В Сканда пуране также сказано:
Тот, кто поклоняется Шиве в день Шива-чатурдаши и затем бодрствует всю ночь, больше никогда не будет пить молоко матери (не родится в этом материальном мире).

кин̃ча̄нйатра—
каш́счит пун̣йа-виш́ешен̣а врата-хӣно ‘пи йах̣ пума̄н
джа̄гарам̇ куруте татра са рудра-самата̄м̇ враджет

Также говорится:
Если кто-то даже не постять и не следуя другим правилам, по счастливой удаче бодрствует в течение ночи Шива-ратри, то он станет спутником Шивы, даже если он родился в деградированной семье.

(Санатана Госвами комментирует: «Рудра-саматам» означает, что такой человек станет спутником Господа Шивы и получит тело похожее на его. Или же это значит, что такой человек станет лучшим из вайшнавов»).

ш́рӣ-кр̣шн̣е ваишн̣ава̄на̄м̇ ту према-бхактир вивардхате
кр̣шн̣а-бхакти-раса̄са̄ра-варши-рудра̄нукампайа̄

(И важное благословение для вайшнавов):
Когда Вайшнавы соблюдают врату Шиваратри, их любовное преданное служение Господу Кришне особым образом возрастает по милости Рудрадевы, который всегда готов пролить свою милость на преданных Господа.

(Санатана Госвами снова возвращается к вопросу, озвученному в самом начале этого описания: «Но зачем вайшнавам, которые стремятся только к преданности лотосным стопам Шри Кришны, соблюдать эту Шива-врату?» Ответ дается в этом стихе»).

Gopeshwar_mahadev-500x500

100 лет со дня ухода Шрилы Гаура-кишора даса Бабаджи Махараджа

Завтра, в день Уттхана-экадаши, исполнится сто лет со дня ухода Его Божественной Милости Парамахамсы Шрилы Гаура-кишора даса Бабаджи Махараджа, одного из величайших святых современности, олицетворения отречения от всего ради служения Шри Кришне, духовного учителя Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура Прабхупады.

Мы знаем о Парамахамсе Бабаджи Махарадже из личных воспоминаний его любимого и единственного ученика, Варшабханави-дайита-даса, Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. Некоторые из них были записаны им в статье под названием «Амар Прабхур Катха» («Повествования о моем Прабху») в издаваемой им газете «Саджджана-тошани» за 1916 год (19 год издания, номер 5, стр.177 и номер 6, 220), а некоторые были  устно рассказаны им своим ученикам во время лекций и бесед. Некоторые из таких рассказов о Гаура-кишоре дасе Бабаджи из лекций Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура были опубликованы в газетах «Гаудия» и «Надия-пракаш». По просьбе Шрилы Сарасвати Тхакура его выдающийся ученик Сундарананда Видьявинод собрал все доступные повествования о Бабаджи Махарадже и издал их в день его ухода в 1937 году в виде книги под названием «Парама-гуру Шри Гауракишор».Читать далее »

О Гаруда-стамбхе и даршане Господа

Все преданные Господа Чайтаньи знают, что, получая даршан Господа Джаганнатхи, Махапрабху всегда стоял за Гаруда-стамбхой — колонной с мурти Гаруды наверху, находящейся внутри храма, на нектором отдалении от алтаря. Причина этому описана в Чайтанья-бхагавате (Антья-кханда, 2.424-488) и в Чайтанья-чаритамрите (Мадхья-лила, 6.3-63). Мы воспользуемся здесь описанием из Шри Чайтанья-бхагаваты.

Когда Шри Чайтанья Махапрабху после долгого путешествия из Бенгалии в Пури наконец вошел в храм Господа Джаганнатхи, то Он испытал такой наплыв любви к Нему, что захотел Его обнять. Он высоко подпрыгнул, из Его глаз ручьями лились слезы, но в следующее мгновение Он потерял сознание и упал на землю. Стражники сразу же бросились к Нему, чтобы побить Его, но Сарвабхаума Бхаттачарья, который по воле случая также в этот момент получал даршан Господа, закрыл собой Господа. Стражники поняли, что перед ними необыкновенная личность, раз сам Сарвабхаума защищает Его и отошли. Тогда Бхаттачарья попросил личных слуг Господа Джаганнатхи, которые выносят Его из храма во время Ратха-ятры, отнести Махапрабху к нему домой. Слуги, неся Махапрабху, ощутили такое блаженство, что стали самозабвенно петь святые имена Господа. Когда они проносили Махапрабху через Симха-двару, туда пришли спутники Господа, которых Он оставил позади, когда спешил к Джаганнатхе. Шрила Вриндаван дас Тхакур описывает это удивительное событие таким образом:

парама адбхута сабе декхена а̄сийа̄
пипӣлика̄-ган̣а йена анна йа̄йа ла’йа̄

Они подошли и увидели эту в высшей степени удивительную картину, которая напоминала то, как муравьи несут кусочек пищи.

еи мата прабхуре анека лока дхари’
лаийа̄ йа̄йена сабе маха̄нанда кари’

Таким образом многие люди ухватились за Махапрабху и в великом блаженстве несли Его. (Антйа-кхан̣д̣а 2.450-451).

Господа принесли в дом к Сарвабхауме Бхаттачарье, жизнь которого из-за этого увенчалась успехом – цель всех Вед, — Верховный Господь, — лично посетил его дом! Затем Сарвабхаума попросил одного человека, чтобы тот отвел спутников Махапрабху на даршан Господа Джаганнатхи. Тот сложил ладони и обратился к спутникам Господа:

“стхира хаи’ джаганна̄тха сабеи декхиба̄
пӯрва-госа̄н̃ира мата кеха на̄ кариба̄

Сохраняйте самообладание когда будете смотреть на Джаганнатху. Не делайте того, что сделал Тот предыдущий Госвами.

ки-рӯпа томара̄, кичху на̄ па̄ри буджхите
стхира хаи’ декха, табе йа̄и декха̄ите

Я совершенно не могу понять кто вы такие. Если вы будете держать себя в руках, то я отведу вас на даршан Господа.

йе-рӯпа тома̄ра карилена ека джане
джаганна̄тха даиве рахилена сим̇ха̄сане

Только по воле провидения Джаганнатха остался на алтаре после того, что сделал ваш друг.

виш́еше ва̄ ки кахиба йе декхила та̄на
се а̄чха̄д̣е анйера ки дехе рахе пра̄н̣а

Что я еще могу сказать? Всякий, кто видел как Он упал, удивляется как вообще жизнь могла остаться в теле.

етеке томара̄ саба-ачинтйа-катхана
самварийа̄ декхиба̄, карилун̇ ниведана

Все это непостижимые для меня вещи. Поэтому, прошу вас, сохраняйте спокойствие во время даршана. (Антйа 2.461-465).

Преданные в ответ на это рассмеялись и попросили проводника не беспокоиться об этом. Получив даршан Господа Джаганнатхи и Его маха-прасадные гирлянды, преданные вернулись в дом Сарвабхаумы. Господь все еще был в бессознательном состоянии и в целом пробыл в глубоком трансе девять часов. Со временем, постепенно, Он начал приходить во внешнее сознание и преданные стали петь святые имена. Придя в себя, Господь спросил у преданных: «Что сегодня произошло?» Господь Нитьянанда ответил: «Как только Ты увидел Джаганнатху, то тут же потерял сознание. Хорошо, что по воле провидения там оказался Сарвабхаума. Он подхватил Тебя и отнес к себе домой. Ты находился в таком блаженстве, что на протяжении девяти часов не приходил в сознание». Затем, обняв Сарвабхауму, Господь стал говорить: «Как только Я увидел Джаганнатху, в моем сердце возникло сильное желание схватить Его и прижать к Своей груди. Но Я не помню, что произошло после того, как Я пошел, чтобы обнять Его. По воле провидения, рядом был Сарвабхаума, благодаря чему Я был спасен от большой опасности». И затем, улыбаясь и глядя на Сарвабхауму, Господь Чайтанья дал такое обещание:

а̄джи хаите а̄ми еи бали дад̣а̄ийа̄
джаганна̄тха декхиба̄н̇а ба̄хире тха̄кийа̄

С сегодняшнего дня Я обещаю, что буду получать даршан Господа Джаганнатхи только издалека.

абхйантаре а̄ра а̄ми правеш́а нахиба
гаруд̣ера па̄чхе рахи’ ӣш́вара декхиба

Я больше не буду подходить близко к алтарю, но буду смотреть на Господа, стоя за Гарудой. (Антйа-кханда 2.487-488).

Garuda-Stambha-Mahaprabhu

Но однажды, когда Господь Чайтанья не видел Господа Джаганнатху пятнадцать дней периода анавасары, Он испытывал такую сильную разлуку с Ним, что в порыве любви к Богу нарушил Свое обещание, пересек алтарную и вместе с другими преданными вошел в бхога-мандап, где Господу предлагали пищу. Это описано в Мадхья-лиле Чайтанья-чаритамриты, 12.210 и 212.

Нечто подобное произошло за много лет до прихода Господа Чайтаньи с Гопа-кумаром, когда он впервые увидел Господа Джаганнатху. Это описывает Санатана Госвами в Брихад-бхагаватамрите (2.1.168-173). Когда Гопа-кумара добрался до храма Джаганнатхи в Пури, его охватила такая любовь к Нему, что он даже не мог нормально передвигаться, но прикладывая усилия, он все-таки подошел к Гаруда-стамбхе. Оттуда он увидел Господа Джаганнатху, украшенного драгоценностями и цветочными гирляндами. Один Его вид усилил наслаждение для его глаз и ума. Слуги Господа пели, танцевали и играли на инструментах для Него, а также возносили молитвы и кланялись Ему. Видя такое пышное поклонение своему возлюбленному Господу, Гопа-кумара потерял сознание и упал на пол. Придя в себя, он снова посмотрел на Джаганнатху и, вдруг, словно безумный, бросился к Нему, чтобы обнять Его. Восклицая: «Наконец-то я вижу Того, Кого я так долго хотел увидеть! Сегодня моя жизнь действительно стала живой! Я достиг Господа Вселенной, своего повелителя!» Но тут он ощутил удар палкой охранника, который привел его во внешнее сознание. Осознав, что он ведет себя неподобающе, Гопа-кумару стало стыдно. Несмотря на боль, он не чувствовал себя несчастным, так как посчитал все произошедшее милостью Господа, иначе если бы ему удалось обнять Джаганнатху, то он был совершил величайшее оскорбление (парама-апара̄дха). Выйдя из храма, Гопа-кумара встретил сострадательного путника, который дал ему маха-прасада.

Gopa-kumara-Garuda-Stambha
Гопа-кумара получает даршан Господа

В той же беседе между Господом Чайтаньей, Сарвабхаумой Бхаттачарьей и спутниками Господа из Чайтанья-бхагаваты, Махапрабху сделал еще одно важное утверждение, показывающее нам славу и величие Господа Нитьянанды:

прабху бале,— “нитйа̄нанда, самбариба̄ море
еи а̄ми деха самарпила̄н̇а тома̄ре”

Господь сказал: «Нитьянанда, сдерживай Меня. Я вручил Тебе Свое тело». (Антйа-кханда 2.491).

Часто можно услышать также еще одну, более сокровенную причину того, почему Шри Чайтанья Махапрабху стоял за Гаруда-стамбхой. Она заключается в том, что Шри Чайтанья Махапрабху, пребывая в настроении Шримати Радхарани, хотел видеть Господа Джаганнатху как Шьямасундару, Кришну во Вриндаване, а не на Курукшетре в окружении Своих брата и сестры. Поэтому Он становился за колонну, чтобы видеть только Джаганнатху и не видеть Балараму и Субхадру. Долгое время я сам был уверен в этом, пока на днях не стал искать этому подтверждение из шастры или садху. Каково же было мое удивление, когда я не смог найти ни одного свидетельства, которое бы непосредственно подтверждало эту причину! Я даже спросил об этом у Мадхавананады Прабху, который также подтвердил, что часто слышал это распространенное мнение, но даже он, к сожалению, не смог подсказать его источник.

В Чайтанья-чаритамрите есть описания того, как Шри Чайтанья Махапрабху видел в Джаганнатхе Кришну с флейтой, например:

гаруд̣ера па̄чхе рахи’ карена дараш́ана
декхена,—джаганна̄тха хайа муралӣ-вадана

«Шри Чайтанья Махапрабху стал за большой колонной, называемой Гаруд̣а-стамбхой, и смотрел на Господа Джаганнатху. Но вдруг он увидел, как Господь Джаганнатха превратился в Господа Кришну с флейтой возле уст». (Антйа 16.85).

Garuda-stambha

Тем не менее, нигде прямо не сказано, что Он специально становился за колонну, чтобы не видеть Балабхадру и Субхадру, но, скорее даже наоборот, сказано, что Махапрабху все-таки видел Субхадру рядом с Джаганнатхой:

Мадхья 1.78-80:
ш́рӣ-ра̄дхика̄ курукшетре кр̣шн̣ера дараш́ана
йадйапи па̄йена, табу бха̄вена аичхана

Господь Чайтанья чувствовал Себя на месте Шримати Радхарани, которая на поле Курукшетра встретила Кришну. Хотя Радхарани видела перед собой Кришну, Ее мысленному взору предстал другой образ.

ра̄джа-веш́а, ха̄тӣ, гход̣а̄, манушйа гахана
ка̄ха̄н̇ гопа-веш́а, ка̄ха̄н̇ нирджана вр̣нда̄вана

Шримати Радхарани представляла Себе Кришну в одежде пастушка в безмятежной атмосфере Вриндавана. Но на Курукшетре Кришна был облачен в царские одежды, и Его окружали слоны, лошади и толпы людей. Такое окружение не подходило для Ее встречи с Кришной.

Мадхья 1.85-86:
еи-мата маха̄прабху декхи’ джаганна̄тхе
субхадра̄-сахита декхе, вам̇ш́ӣ на̄хи ха̄те

Когда Шри Чайтанья Махапрабху смотрел на Джаганнатху, Он видел, что Господь был с сестрой Субхадрой и не держал в руках флейту.

три-бхан̇га-сундара врадже враджендра-нандана
ка̄ха̄н̇ па̄ба, еи ва̄н̃чха̄ ба̄д̣е анукшан̣а

Охваченный экстазом гопи, Шри Чайтанья Махапрабху хотел увидеть Господа Джаганнатху в Его изначальном образе сына Махараджи Нанды, Кришны, который стоит во Вриндаване, грациозно изогнувшись в трех местах. Желание Господа Чайтаньи увидеть этот образ постоянно возрастало.

Мадхья 2.53-54:
йе ка̄ле декхе джаганна̄тха- ш́рӣра̄ма-субхадра̄-са̄тха,
табе джа̄не—а̄ила̄ма курукшетра
сапхала хаила джӣвана, декхилун̇ падма-лочана,
джуд̣а̄ила тану-мана-нетра

Всякий раз, когда Шри Чайтанья Махапрабху видел Джаганнатху рядом с Баларамой и Субхадрой, Ему казалось, что Он вместе с Ними находится на Курукшетре. В эти минуты Господь Чайтанья думал, что Его жизнь увенчалась успехом, ибо Он увидел лотосоокого Джаганнатху, доставляющего удовлетворение телу, уму и глазам.

гаруд̣ера саннидха̄не, рахи’ каре дараш́ане,
се а̄нандера ки кахиба ба’ле
гаруд̣а-стамбхера тале, а̄чхе ека нимна кха̄ле,
се кха̄ла бхарила аш́ру-джале

Стоя возле Гаруда-стамбхи, Шри Чайтанья Махапрабху не отводя глаз смотрел на Господа Джаганнатху. Что можно сказать о силе Его любви к Господу? Под Гаруда-стамбхой есть глубокая канава. Она вся была наполнена слезами Шри Чайтаньи.

Также Мурари Гупта, чей дневник (кадача на санскрите, который сейчас больше известен под названием «Шри Кришна-чайтанья-чаритамрита») стал основой для большинства последующих биографий Чайтаньи Махапрабху, пишет:

ш́рӣ-гаруд̣а-стамбха-сама̄стхитах̣ ш́рӣ-
кр̣шн̣ах̣ свайам̇ бхакти-расена пӯрнах̣
дадарш́а сарвеш́варам ӣш́вара парам̇
брахма свайам̇ са̄гра-джам ева ш́рӣ-патих̣

Стоя возле Гаруда-стамбхи Сам Шри Кришна, повелитель Лакшми, исполненный бхакти-расы, смотрел на Господа Джаганнатху, Абсолютную Истину, Повелителя всех повелителей, пребывающего в сопровождении Своего старшего брата, Господа Баларамы. (Шри Кришна-чайтанья-чаритамрита, 3.16.14).

Разумеется, эти описания совсем не исключают того, что в какой-то момент Махапрабху, будучи в настроении Шримати Радхарани, действительно стремился видеть на алтаре только Господа Джаганнатху-Кришну, но мне очень хотелось бы все-таки узнать, откуда у нас эта информация и есть ли какие-то прямые утверждения подтверждающие ее. Если кто-либо из читающих эти строки знает о таковых, — пожалуйста, поделитесь в комментариях! Если я встречу где-то такие прямые ссылки, то обязательно дополню эту статью ими.

Идя по стопам Господа Чайтаньи, Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур всегда получал даршан Господа Джаганнатхи стоя за Гаруда-стамбхой. При этом он говорил: «Мы будем стоять за нашим гуру, Гарудой. Джаганнатха будет смотреть на Гаруду, потому что Гаруда – Его преданный. Тогда Он также бросит Свой милостивый взгляд и на нас». («Шри Бхактисиддханта-вайбхава», том 1, стр.181).

Один из самых близких учеников Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Прабхупады, Ананта Васудев Прабху, вспоминал как в июне 1918 года, вскоре после принятия санньясы Шрила Сарасвати Тхакур вместе с 23 учениками отправился проповедовать в Ориссу. В конце июня они прибыли в Пури и придя в храм Джаганнатхи, Шрила Сарасвати Тхакур стал за Гаруда-стамбхой и оттуда получал даршан Господа. Затем он обратился к ученикам со словами:

«Мы должны получать даршан Шри Джаганнатхи, стоя позади Гаруда-стамбхи. Шри Джаганнатх – не объект видения (др̣ш́йа), но Тот, кто смотрит (драшт̣а̄). Только тогда когда джива отказывается от мнения о себе как о смотрящем (драшт̣а̄) и полностью утверждается в понимании своей чистой природы (шуддха-сварупы), заключающейся в том, что она является объектом видения Джаганнатхи (др̣ш́йа) и объектом Его наслаждения, тогда она становится расположенной к служению Ему (севонмукха) и благодаря таким глазам, умащенным любовью в склонности к служению (севонмукха-према), она получает даршан Джаганнатхи. До тех пор пока мы думаем: «Пойду посмотрю на Джаганнатху», до тех пор мы не будем видеть Джаганнатху, но только дерево, камень, объект, описанный в буддийской литературе, или инвалида историков – объект нашего наслаждения. И с другой стороны, когда мы всем сердцем сможем осознать, что Он будет видеть нас, что мы – ингредиент в его наслаждении, в котором у нас нет никакого предлога для личного наслаждения, что Он абсолютно неограничен в Своих действиях, именно тогда Джаганнатх откроет Себя нам. Но люди этого мира сознательно или неосознанно находятся в заблуждении: «Я пойду посмотрю на Джаганнатху и мои состоящие из плоти глаза осмотрят Сач-чид-анананду-виграху (форму вечности, знания и блаженства) и будут Ею наслаждаться». Поэтому даже после такого так называемого «даршана» Джаганнатхи их ум продолжает стремится смотреть на разные уродливые формы этого мира». («Сарасвати-джайашри», стр.23-24).

Гаруда-стамбха также прославлена тем, что на ней остались отпечатки лотосных рук Господа, а возле нее на каменной плите в полу храма Господь Чайтанья оставил отпечатки Своих лотосных стоп – от интенсивности Его чувств любви к Богу, камни под Ним плавилисьi. Я уже описывал эти реликвии в одной из статей. Шрила Бхактивинода Тхакур также упоминает их в своей Джайва-дхарме, описывая встречу Виджайа-кумара и Враджанатха с великим преданным Махапрабху, Гопал Гуру Госвами:

«…Три-четыре дня после приезда в Пури Виджайа-кумар и Враджанатх, получив в храме Джаганнатхи даршан изображения Махапрабху, отпечатков Его лотосных стоп и рук, пришли в волнение от сильнейших чувств божественной любви к Богу. В этот день они отправились в обитель Каши Мишры (Гамбхиру)». (глава 26).

Мурари Гупта также описывает, как преданные не могли оторвать глаз наблюдая за одновременным присутсвием двух Господов:

па̄рш́ва-двайе ш́йа̄мала-гаура-сундарау
паш́йанти бхакта̄х̣ сукха-синдху-магна̄х̣
на тр̣птим а̄пух̣ кр̣пан̣а̄ дхана йатха̄
сампра̄пйа кутра̄пи на вактум ӣш́ире

Когда преданные увидели с обеих сторон двух Господ – Шьямасундару и Гаурасундару, — они погрузились в океан блаженства и не могли насытиться этим видением, также как бедняки, которые обрели богатство, не могут никому этого рассказать, так и они не могли вымолвить ни слова.

паш́йан ш́рӣ-бхакта-варгаих̣ сакала-раса-гурур гаура-премни нимагно
нитйа̄нанда̄кхйо ра̄мо раса-майа-вапушау ш́йа̄ма-гаура̄н̇га-рӯпау
хун̇ка̄раих̣ сим̇ха-на̄даир джайа-джайа-дхванибхис тан̣д̣аваир апй абхӣкшн̣ам̇
сарвеша̄м̇ према-да̄та̄ джайати са гада̄дха̄рин̣о дарш́а-пӯрн̣ах̣

Шри Нитьянананда Рама, гуру всех рас, погруженный в любовь к Господу Гауре, вместе со всеми преданными наблюдал за двумя олицетворениями расы – Шьяма и Гаура и при этом издавал громкие, подобные реву льва звуки, кричал «Джайа!», «Джайа!» и танцевал как безумный. Всеми этими действиями Он непрестанно даровал всем любовь к Богу и поэтому так прославлен! Видя Джаганнатху, держащего в руке палицу, Он достиг исполнения всех Своих желаний. (Шри Кришна-чайтанья-чаритамрита, 3.16.15-16).

На последок хочется закончить словами Шрилы Рагхунатхи даса Госвами и пусть они навсегда останутся в наших сердцах:

пурах̣ паш́йан нӣла̄чала-патим уру-према-нивахаих̣
кшаран-нетра̄мбхобхих̣ снапита-ниджа-дӣргходжджвала-танух̣
сада̄ тишт̣хан деш́е пран̣айи-гаруд̣а-стамбха-чараме
ш́ачӣ-сӯнух̣ ким̇ ме найана-саран̣ӣм̇ йа̄сйати пунах̣

Господь всегда стоит на Своем любимом месте за Гаруда-стамбхой и оттуда смотрит на повелителя Нилачалы (Господа Джаганнатху). Из Его глаз льются потоки слез, вызванные сильнейшей любовью к Богу, которые омывают Его сияющее высокое тело. Пройдет ли сын матери Шачи еще раз по дороге моих глаз? («Стававали», Ш́рӣ Ш́ачӣ-сӯнв-ашт̣ака («Восемь молитв во славу сына матери Шачи»), 6).

Ученики Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, которые лично встречались с Бхактивинодой Тхакуром и Гауракишором дасом Бабаджи. Часть вторая.

Парамананда Видьяратна Прабху

В 1878-79 годах Шрила Бхактивинода Тхакур был правительственным служащим в Нараиле в Восточной Бенгалии. Именно там он опубликовал «Кришна-самхиту», «Кальяна-калпатару» и первые выпуски газеты «Саджджана-тошани». Также там, в Нараиле, он вместе со своей женой, Шримати Бхагавати Деви, получил посвящение от Випин-Бихари Госвами. Находясь там, Бхактивинода Тхакур время от времени объезжал окрестности доверенного ему района на лодке и следил за тем, что там происходит. Всякий раз он устраивал проповеднические программы, благодаря которым многие удачливые души получили возможность услышать о шуддха-вайшнава-дхарме. Один из них был молодой Тарини-чаран Самаддар, который был одноклассником самого старшего сына Бхактивиноды Тхакура, Аннада-прасада (я о нем уже как-то писал в статье о Бхагавати Деви).

В один прекрасный день Шрила Бхактивинода Тхакур отправился производить осмотр дренажной системы и взял с собой совсем юного Бимала-прасада. Когда он закончил свою работу, из дома Тарини-чарана, находившегося неподалеку, к его лодке послали прасад — молоко, кокосы и молочные сладости. Приблизительно через двадцать лет у Тарини-чарана родился сын, который в последствии стал близким учеником Бимала-прасада Сиддханты Сарасвати — Параманандой Видьяратной.

В родительский дом Парамананды приходили многие вайшнавы и вместе с Тарини-чараном обсуждали духовные темы. Многие из посещали Навадвипу и рассказывали ему о своих впечатлениях. Совсем маленький Парамананда был свидетелем их рассказов о чудесном открытии места рождения Шри Чайтаньи Махапрабху, совершенным Бхактивинодой Тхакуром, подобно тому, как шесть Госвами Вриндавана, повинуясь приказу Махапрабху, открывали места игр Шри Кришны. Также они рассказывали о невероятном отречении и бхаджане лучшего из парамахамс — Гаура-кишора даса Бабаджи, который живет на берегу Ганги в Навадвипе под навесом от старой лодки, и об его ученике, с рождения хранящего целибат и обладающего глубочайшими познаниями в священных писаниях, — Сиддханте Сарасвати, который живет в уединении в месте рождения Махапрабху, где совершает обет повторения миллиарда святых имен и учит истинной дхарме. А также он слышал, что многие вайшнавы, как например Кумуд-канта Бхаумик из Лохагары и Инду-кумар из Чхатдара (известный позже как Кришнадас Бабаджи, личный слуга Бхактивиноды Тхакура) ушли в Навадвипу и предались лотосным стопам Шрилы Бхактивиноды Тхакура. Иногда в детстве Парамананда вместе со своим одноклассником посещал соседский дом доктора Ниварана-чандры Датты и слушал как тот читал вслух «Харинама-чинтамани» Бхактивиноды Тхакура.

Первое посещение Шри Майяпура

Весной 1911-го года Парамананда в 13-летнем возрасте решил уйти из дома и отправиться в Хришикеш, посетив по пути место рождения Гауранги Махапрабху. Покинув свой дом в Восточной Бенгалии в три часа ночи, он прошел пешком больше 20-ти километров после чего, преодолев значительный участок пути на лодке, он прибыл на станцию Сингийа, где впервые в жизни увидел поезд. Кто-то из людей купил ему билет и посадил на поезд. Сделав две пересадки, ночью следующего дня он прибыл в Кришнанагар. Каким-то образом ему удалось найти извозчика, а потом еще и лодку, и в конечном итоге, к концу ночи он прибыл в Навадвипу. Там он спросил у людей где храм Махапрабху и его направили к главному в городе храму — «Махапрабху-Бари». Как только Парамананда попытался войти, вдруг какой-то человек преградил ему путь, громко крикнув: «Три анны за вход!» [1 анна — 4 пайсы или 1/16 часть рупии]. Потрясенный, Парамананда вышел и, сев неподалеку на веранде старого храма Шивы на улице Пораматала, стал думать, что ему делать дальше. Несмотря на то, что он был еще мальчиком, он глубоко задумался: «Шриман Махапрабху — спаситель падших. Ходя от двери к двери, Он Своими наставлениями в преданном служении Господу спас множество душ, сожженных бушующим пожаром мирского существования. Почему же сегодня в своих попытках увидеть Его я столкнулся с таким происшествием?»

В это время мимо храма проходили двое почтенных мужчин, возвращавшихся с Ганги, и разговаривали между собой о Шри Майяпуре — настоящем месте рождения Махапрабху. Услышав от них о Майяпуре, Парамананда сразу же вспомнил все то, что он слышал о нем в своем раннем детстве и тут же вскочил с места, чтобы отправиться туда. Расспросив о том, как добраться до Майяпура, он переправился через Гангу и вскоре достиг своей заветной цели — Шри Йога-Питха. В то время там в храме Махапрабху пуджари был Раджарам Тевари, охранником — Сатьярам, а кладовщиком — Падманабха брахмачари. Падманабха сказал юному Парамананде: «Здесь неподалеку, во Враджапаттане [где в наше время находится Шри Чайтанья Матх, а также бхаджан-кутир и самадхи Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура] живет мой Гурудев Шрила Сиддханта Сарасвати Тхакур. Он брахмачари с самого детства и каждый день повторяет три лакха святых имен. Он обладает глубочайшими познаниями в шастре. Прими прасад и пойдем, получишь его даршан. Оставайся здесь на несколько дней. Тут ты будешь хорошо себя чувствовать, а также получишь прекрасную возможность услышать много духовной катхи». Через некоторое время, когда Парамананда пошел принимать прасад, он получил даршан Шримати Бхагавати Деви — матери Шрилы Сарасвати Тхакура. Он усадила его неподалеку и наложила ему прасад, а после прасада отправила Парамананду вместе с Падманабхой во Враджапаттан к Сиддханте Сарасвати.

Первая встреча с Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром

Во Враджапаттане Парамананда впервые увидел своего духовного учителя. В то время он работал над статьей на тему относительного анализа положения брахманов и вайшнавов [в сентябре 1911-го года в деревне Балигхаи должна была состояться конференция посвященная этой теме. Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур выступил на ней со своей длительной речью, в которой доказал верховенство вайшнавов даже на самым высоким слоем ведического общества — брахманами]. Увидев его величественный, радующий взор облик, а также услышав из его уст духовные наставления, которые он еще никогда не слышал, Парамананда тут же избавился от всей усталости, вызванной долгой дорогой, и почувствовал, что очутился в совершенно новой реальности. Он остался на некоторое время в Йога-питхе, где стал заниматься доверенным ему служением, и каждый день в три часа пополудни ходил во Враджапаттан, где слушал как Сарасвати Тхакур читает свою статью о положении брахманов и вайшнавов или объясняет Шри Чайтанья-чаритамриту.

BSST_KB_PVШрила Сарасвати Тхакур вместе с Кунджа-бихари (слева) и Параманандой (справа). 1916-1917 гг.

Потом Парамананда на несколько дней вернулся домой, после чего опять приехал в Майяпур и, поживя несколько дней в Йога-питхе, пришел во Враджапаттан и стал жить рядом с Сарасвати Тхакуром.

Первая встреча с Гаура-кишором дасом Бабаджи

Однажды в 1911-м году Шрила Сарасвати Тхакур попросил Парамананду взять несколько зеленых чили и пойти в Кулию к Гаура-кишору дасу Бабаджи. Бабаджи Махарадж проявлял пример высочайшей вайрагьи в служении Кришне. Например, он замачивал сырой рис или дал водой и потом на протяжении нескольких дней принимал их в пищу вместе с чили — и это была вся его еда. Узнав, что он пришел из Майяпура, Бабаджи Махарадж спросил: «Как там мой Прабху? Передай ему мой дандават. Скажи моему Прабху, чтобы он оставил всю другую деятельность и проповедовал Шат-санарбху». В то время там также присутствовал Ванамали Поддар. После обеда на даршан к Бабаджи Махараджу пришло много людей. Парамананда вспоминал: «Я слышал, что к нему так каждый день приходило много людей, желающих получить даршан его лотосных стоп, и он выходил из своего навеса и, сев неподалеку, даровал всем возможность видеть его. Я также увидел, что Бабаджи Махарадж повторяет святое имя, отсчитывая количество имен на узелках, завязанных на куске материи. Некоторое время он громко повторял джапу и сказал всем присутствующим также начать повторять. Все люди повинуясь его приказу стали громко повторять хари-нама-маха-мантру. Не дожидаясь наступления вечера, я поклонился его лотосным стопам и вернулся в Майяпур».

Посвящение от Сарасвати Тхакура

В месяце Ашадх (июн-июль) 1911-го года Шрила Сарасвати Тхакур дал Парамананде посвящение в хари-наму, дав ему начитанные четки из Туласи и подробные наставления относительно нама-апарадхи и нама-абхасы. 19 августа 1913 года в Калькутте Парамананда вместе с Вайшнавом и Мадхусуданой получил мантра-дикшу.

BSST_Paramananda_PatitaPavana_etalПоследователи Бхактивинода Тхакура и Сиддханты Сарасвати. Сам Сарасвати Тхакур — во втором ряду слева (с бородой). В центре — ученик Бхактивиноды Тхакура Ситанатх дас Махапатра Бхактитиртха. Ниже его, посередине — Парамананда брахмачари.

Первая встреча с Бхактивинодой Тхакуром

В декабре 1911-го года Парамананда вместе с Сарасвати Тхакуром отправился в Калькутту в «Бхакти-бхаван», дом Бхактивиноды Тхакура, где он получил возможность совершить личное служение Тхакуру. В том же месяце в Калькутту приехал Король Георг V вместе с королевой Марией.

В 1912-м году Бхактивинода Тхакур по состоянию здоровья не смог приехать на празднование Гаура-джайанти в Маяпур. По его просьбе Шрила Сарасвати Тхакур лично  организовал все празднования самым наилучшим образом. За неделю до праздника в Майяпур из Калькутты приехала Шримати Бхагавати Деви вместе с многими другими женщинами-преданными.

История о Прабхунатхе, рассказанная Парамананде Сарасвати Тхакуром

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур рассказывал Парамананде историю о том, как однажды приблизительно в 1900-1901-м году в Майяпур приехал известный Ванамали Лал Госвами из храма Радха-рамана во Вриндаване. Он несколько дней вместе с женой жил в Йога-питхе. Вместе с ними приехал также и их слуга-брахман по имени Прабхунатх Мишра. Прабхунатх был очень простым и преданным вайшнавом, который сильно любил Махапрабху. А Ванамали Лал Госвами был очень мягким преданным и настоящим другом Сарасвати Тхакура. Когда настало время возвращаться во Вриндаван, то Прабхунатх попросил у Сарасвати Тхакура разрешения остаться в Майяпуре и служить Божествам. Сарасвати Тхакур согласился и Прабхунатх стал жить в храме Махапрабху в Йога-питхе и поклоняться Божествам. Бхактивинода Тхакур также очень любил Прабхунатха. Как явствует из заключительных слов комментария Бхактивиноды Тхакура к «Упадешамрите» Шрилы Рупы Госвами, Прабхунатх стал одной из причин его написания:

а̄нанда-вр̣ддхайе ш́рӣмад-госва̄ми-ванама̄линах̣
татха̄ ш́рӣ-прабхуна̄тхасйа сукха̄йа̄тма-нивединах̣

свасйа бхаджана-саукхйасйа самр̣ддхи-хетаве пунах̣
бхактивинода-да̄сена ш́рӣ-годрума-нива̄сина̄

прабхош́ чатух̣-ш́ата̄бде ча два̄даш́а̄бда̄дхике мр̣ге
рачитейам̇ сита̄шт̣амйа̄м̇ вр̣ттих̣ ‘пӣйӯша-варшин̣ӣ’

«Ради увеличения блаженства Шри Ванамали Госвами, а также на радость Шри Прабхунатху, полностью отдавшему себя Господу, а также ради благополучия и счастья в своем собственном бхаджане, этот слуга по имени Бхактивинода, житель Годрума, составил комментарий к Упадешамрите под названием «Пийуша-варшини-вритти» [«Комментарий, проливающий нектар»] в восьмой день темной половины месяца Мригашира (декабрь-январь) 412-го года эры Господа Чайтаньи [20 декабря 1898 года]».

Прабхунатх самоотверженно занимался служением в Йога-питхе и однажды он получил даршан ослепительно сияющего Махапрабху, после чего потерял сознание.

Личное служение Бхактивиноде Тхакуру

В начале июня 1912-го года Бхактивинода Тхакур приехал из Бхакти-бхавана в Годрум. Получив известие об этом заранее, Шрила Сарасвати Тхакур отправил туда Парамананду, а на следующий день приехал сам. Там Парамананда смог получить общение Бхактивиноды Тхакура и совершить личное служение ему. Пожив несколько месяцев в Годруме, Тхакур на поезде уехал в Калькутту. Парамананда вспоминал, что Бхактивинода Тхакур всегда готовился заранее к путешествию на поезде и просил своих спутников быть готовыми задолго до отправления поезда. Я уже писал (в статье об уходе Бхактивиноды Тхакура) о том, как в поезде Сарасвати Тхакур омахивал Бхактивиноду Тхакура чамарой и их случайный спутник выпросил у него чамару и омахивал Тхакура аж до прибытия на станцию Шилдах в Калькутте.

Наставления Бабаджи Махараджа семейным людям

Парамананда также был свидетелем многих историй связанных с Гаура-кишором дасом Бабаджи и благодаря ему мы сейчас знаем о них. Например, однажды в месяц Карттика в 1912-м году в Майяпур из Калькутты приехало несколько уважаемых людей. Среди них был последователь Бхактивиноды Тхакура по имени Шамбхунатх Бандьопадхьяй, который заново женился после смерти своей первой жены. Придя к Сарасвати Тхакуру, он стал спрашивать у него о том, какие возможности служения Господу предоставляет ему семейная жизнь. Прабхупада Сарасвати Тхакур ответил, что в семейной жизни у него возникнет немало препятствий на пути к хари-бхаджану. Такой ответ сильно опечалил Шамбху Бабу. Проведя несколько дней в Йога-питхе в обществе Сарасвати Тхакура, Шамбху Бабу вместе с ним, Параманандой и другими преданными отправились в Навадвипу к Гаура-кишору дасу Бабаджи. После того, как они поговорили с Бабаджи Махараджем, был снова поднят вопрос семейной жизни Шамбху Бабу. Парамахамса Бабаджи Махарадж сказал: «О, очень хорошо, что Шамбху Бабу женился. Теперь он должен каждый день своим руками готовить подношения для Господа и предлагать их Ему, после чего предлагать этот прасад своей жене и потом почитать остатки ее пищи в настроении служения вайшнаву. Вместо того, чтобы относиться к ней как к объекту своего наслаждения, он должен относиться к ней как к объекту своего служения, как к своему гуру. Тогда у него все будет хорошо. Весь мир — все богатство, драгоценности, женщины, мужчины — все предназначено исключительно для наслаждения Кришны. Он должен предлагать в служении Кришне все то, что принадлежит Ему. Нельзя относиться к жене как к своей служанке, нужно оказывать ей почтение как служанке Кришны».

Шамбху Бабу, услышав эти наставления, стал сокрушаться: «Ну и наставление дал мне Бабаджи Махарадж!» Из Кулии они поехали в Годрум, а оттуда Шамбху Бабу уехал в Калькутту. Почти четверть века спустя в одной из своих лекций (3 февраля 1936 года) Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, вспоминая эту историю, сказал, что Шамбху Бабу так и не принял это наставление Бабаджи Махараджа, поскольку материальным видением видел разницу в хари-бхаджане Бхактивиноды Тхакура (как ему казалось, среди объектов чувств) и Бабаджи Махараджа (в отречении от объектов чувств). Сарасвати Тхакур объяснил, что и в том и в другом случае хари-бхаджан был одинаков и неотличен, будучи проявлением йукта-вайрагьи.

«Обратный билет»

Еще одна знаменитая история, очевидцем которой был Парамананда, произошла когда он вместе с Сарасвати Тхакуром и неким Прабодхчандрой Бандйопадхьяем, а также несколькими другими преданными отправились на даршан к Гаура-кишору дасу Бабаджи. Когда Бабаджи Махараджу представили Прабодхчандру, тот обратился к нему: «Замечательно! Вы пришли сюда, теперь оставайтесь здесь и совершайте хари-бхаджан». Прабодх Бабу жил в Калькутте, поэтому он ответил: «Но у меня есть обратный билет на поезд». Бабаджи Махарадж сильно удивился и сказал: «Если вы купили обратный билет, то зачем вы ко мне приехали? Нет смысла приезжать ко мне, планируя потом уехать обратно. Я считаю, что по-настоящему приехал в Дхаму только тот, кто занимается служением Господу, приехав раз и навсегда».

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур часто вспоминал эту историю с «обратным билетом», объясняя как нужно обращаться к гуру или садху. Он часто говорил: «В уши тех, кто, купив обратный билет, приходят и показывают шоу принятия посвящения, никогда не войдут совершенные, лишенные обмана наставления о преданном служении».

История с проворовавшимся пуджари

В январе 1914-го года Парамананда стал свидетелем еще одного необычного события — в то время уже почти год Божествам в Йога-питхе с разрешения Сарасвати Тхакура служил один брахман из Ориссы по имени Кришна Пуджари. Однажды в два часа ночи, громко рыдая, он прибежал во Враджапаттан. Когда его расспросили о причине его беспокойства, он ответил, что ночью ему приснился сон — Махапрабху в страшном облике Нрисимхадева запрыгнул ему на грудь и прорычал: «Ты присвоил себе Мои пожертвования! Немедленно убирайся из Моего дома, а то Я тебя уничтожу!» Сказав это, пуджари упал на землю и, продолжая рыдать, стал кататься в пыли. Его всячески пытались успокоить, но он ничего не слушал. Когда ему хотели выдать причитавшееся ему жалованье за два прошедших месяца, он ни копейки не взял. Той же ночью он пешком отправился в Калькутту и оттуда уехал к себе домой.

Очередное личное служение Бхактивиноде Тхакуру и последние наставления Тхакура Парамананде

Весной 1914-го года Шрила Сарасвати Тхакур послал Парамананду в Годрум служить Шриле Бхактивиноде Тхакуру пока его личный слуга Кришнадас Бабаджи болел и жил вместе с Сиддхантой Сарасвати в Майяпуре. За три недели до своего ухода Шрила Бхактивинода Тхакур, уезжая из Годрума в Калькутту и отправляя Парамананду обратно в Майяпур к его духовному учителю, сказал: «Парамананда, я не вижу для тебя никакой необходимости продолжать мирское образование чтобы потом зарабатывать деньги. Вместо этого лучше отправляйся в Маяпур и служи Сарасвати (твоему Шри Гурудеву). Благодаря этому ты обретешь наивысшее благо. Пришло время мне уходить из этого мира. Я очень скоро уйду. Поэтому вместо того, чтобы ехать со мной в Калькутту [где до этого Парамананда по настойчивой просьбе родителей иногда посещал колледж], лучше поезжай в Шридхам Маяпур. Все время пока твой Прабху будет находиться в этом мире служи ему телом, умом и речью. Ты изо всех сил старался очень хорошо заботиться обо мне, Шриман Махапрабху дарует тебе все Свои благословения». Попрощавшись с Тхакуром на вокзале в Кришнанагаре, Парамананда вернулся в Шридхам Майяпур к Шриле Сиддханте Сарасвати. Для Парамананды это был последний даршан Шрилы Бхактивиноды Тхакура.

Уход Бхактивиноды Тхакура

23-го июня 1914-го года в Майяпур пришла телеграмма из Бхакти-бхавана, в которой Шрилу Сарасвати Тхакура просили немедленно приехать в Калькутту. Получив телеграмму Сарасвати Тхакур взяв с собой Парамананду тут же отправился в дорогу. Но из-за чрезмерных дождей все дороги и гхаты вокруг были затоплены водой. С большими трудностями им удалось добраться до железнодорожной станции, но даже несмотря на то, что они спешили из всех сил, они не успели на первый поезд. Приехав в Калькутту на следующем поезде, они прибыли в Бхакти-бхаван только к вечеру. Там они узнали, что всего за несколько часов до этого, в полдень, Бхактивинода Тхакур вошел в вечные игры Шри Кришны. В тот день вышеупомянутый Шамбхунатх Бандйопадхьяй и Накулешвар Рай вместе с другими последователями Бхактивиноды Тхакура сказали Шриле Сарасвати Тхакуру, что теперь, когда Бхактивинода Тхакур ушел, он [Сарасвати Тхакур] — их единственное прибежище и проводник.

Парамананда также присутствовал на церемонии открытия пушпа-самадхи Бхактивиноды Тхакура в Свананда-сукхада-кундже в декабре 1914-го года, где он по просьбе Сарасвати Тхакура он помогал Кришнадасу Бабаджи, возлюбленному ученику и слуге Бхактивиноды Тхакура, совершавшему все необходимые церемонии.

BVT Installment in Samadhi 1914Установление пушпа-самадхи Шрилы Бхактивиноды Тхакура в Свананда-сукхада-кундже, декабрь 1914.

Уход Гаура-кишора даса Бабаджи

Однажды, вечером 16-го ноября 1915-года года Парамананда вернулся во Враджапаттан из Калькутты. Там он увидел Сарасвати Тхакура, сидящего в крайне опечаленном состоянии. Едва увидев Парамананду, он сказал: «Парамананда, я только что получил новость из Кулии о том, что Бабаджи Махарадж проявил для взора обычных людей лилу сильной болезни. Мы должны сейчас же пойти туда». В тот момент во Враджапаттане [где сейчас находится Шри Чайтанья Матх, а также бхаджан-кутир и самадхи Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура] не было никого кроме самого Сарасвати Тхакура и Параманады. Они послали извещение некоему Йогендре Халдару, чтобы тот пришел во Враджапаттан и побыл там пока их не будет, а сами стали ждать других новостей о Бабаджи Махарадже. В полночь к ним из Кулии пришел Кришна-Чайтанья дас и сказал, чтобы они тут же шли в Кулию [чтобы из Враджапаттана добраться до Кулии, то есть до современной Навадвипы, нужно пройти около 4-х км до гхата и потом переправиться через Гангу. В то время Майяпур был местом полей и джунглей, а переправа через Гангу совершалась далеко не так часто как в наше время. Или же можно было пойти на Гангу, которая в то время протекала совсем рядом с Враджапаттаном, и ждать переправы]. Как только ночь приблизилась к концу, они вышли в сторону Кулии, но едва переправившись через Гангу, они услышали о том, что Бабаджи Махарадж уже вошел в нитья-лилу. Придя к месту, где он совершал свой бхаджан, они увидели как местные бабаджи усердно пререкаются друг с другом о том, где будет его самадхи. В это время туда также прибыли и другие известные в то время вайшнавы, такие как Хиралал Госвами и Ванамали дас. Вместе с ними также прибыл молодой Умапати, который позже стал одним из ближайших учеников Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура — Кунджа-бихари Видьябхушаной (Бхакти Вилас Тиртха Махарадж). О нем мы также немного поговорим в одной из следующих записей.

Сарасвати Тхакур своей речью лишил спорщиков-бабаджи всех аргументов и своими руками 17-го ноября 1915-го года в полдень поместил трансцендентное тело Парамахамсы Бабаджи Махараджа в самадхи на новом берегу Ганги в соответствии с правилами из «Самскара-дипики». Ближе к вечеру они с Параманандой вернулись во Враджапаттан.

2015316131226Первое самадхи Шрилы Гаура-кишора даса Бабаджи на берегу Ганги в Навадвипе. После того, как в августе 1932-го года Ганга вышла из берегов, самадхи перенесли на берег Радха-кунды в Шри Чайтанья Матхе, где оно находится и сейчас.

На следущий день Сарасвати Тхакур послал Парамананду в самадхи Бабаджи Махараджа, проследить за тем, как там совершается служение. Там Парамананда опять встретил Умапати вместе с Нишикантой Мауликом. Они, находясь под большим впечатлением от вчерашней речи Сарасвати Тхакура, стали расспрашивать Парамананду о нем. Когда Парамананда рассказал им о неземных качествах своего духовного учителя, двое молодых людей решили пойти в Шридхам Майяпур, чтобы послушать Сарасвати Тхакура. Нишиканта тут же на месте предался его лотосным стопам и вскоре стал Нароттамом адхикари. Умапати также привлекся его личностью и стал каждую неделю приезжать из Калькутты, чтобы послушать хари-катху из уст Сарасвати Тхакура.

Издание книг и служение миссии Сарасвати Тхакура

Парамананда вспоминал, что когда во Враджапаттане в 1915-м году был установлен печатный станок и изданы первые книги, то Сарасвати Тхакур каждый день после обеда давал лекции по Чайтанья-чаритамрите, а также по «Стававали» Рагхунатха даса Госвами и «Става-мале» Рупы Госвами. В то же время он впервые провел экзамен на титул «Сампрадайа-вайбхава-ачарья» и просил своих учеников выучить наизусть многие стихи из «Става-малы», «Стававали» и «Шримад-Бхагаватам». В то время на юного Парамананду была возложена ответственность за управление печатным станком и первым издательством Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура — «Бхагават-Пресс». Вскоре Парамананда стал умелым наборщиком и выпустил в свет множество транцендентной литературы. Со временем Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур возложил на него также и другие виды ответственного служения, включая руководство постройкой нескольких храмов. Парамананда преуспел и в этом служении, что отметил даже сам Сарасвати Тхакур, упомянув его в одном из комментариев к Чайтанья-чаритамрите (Ади-лила, 10.114). Шрила Прабхупада полностью цитирует своего Гуру Махараджа в своем комментарии к этому стиху:

«Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в «Анубхашье»: «Джаганнатха Тиртха был одним из девяти главных санньяси при Господе Чайтанье. Ванинатха Випра жил в Чанпахати, деревне в районе Бурдвана, недалеко от Навадвипы. Эта деревня приписана к полицейскому участку Пурвастхали и почтовому отделению Самудрагады. Здешний храм был очень запущен, но в 1921 г. (1328 г. по Бенгальскому летоисчислению) он был реставрирован усилиями Шри Парамананды Брахмачари [одного из учеников Шри Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура], который реорганизовал сева-пуджу (поклонение в храме) и отдал храм под руководство Шри Чайтанья Матха в Шри Майяпуре. Сейчас в этом храме поклоняются Божеству Шри Гауры- Гададхары в строгом соответствии с принципами священных писаний. Деревня Чанпахати расположена в трех километрах от Самудрагарха и железнодорожной станции Навадвипа Восточной железной дороги».

Судя по всему, это единственное зафиксированное прямое упоминание Шрилой Прабхупадой своего духовного брата, Парамананды Видьяратны брахмачари.

Наставление Бхактивиноды Тхакура Парамананде

Когда Парамананда по приказу своего гуру служил Бхактивиноде Тхакуру, то время от времени по просьбе Тхакура он пел ему составленные им песни из «Шаранагати». Весной 1917-го года к Парамананде во сне явился Бхактивинода Тхакур и сказал: «Парамананда! Не откладывая, собери из старых номеров «Саджджана-тошани» все песни из цикла «Шаранагати» и издай отдельной книгой. Если эта книга будет издана, то многие люди смогут обрести большое духовное благо читая, воспевая или слушая эти песни». Получив такое наставление от Бхактивиноды Тхакура, Парамананда выполнил его наставление и описал свой сон в небольшой поэме под названием «Крипадеш» («Милостивое наставление»), которая была напечатана в «Саджджана-тошани», издаваемой Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром. По просьбе Сарасвати Тхакура его старшая сестра, Шримати Саудамини Деви, оплатила издание «Шаранагати».

BSST_AV_KB_PV_BenaresАнанта Васудев Паравидьябхушана, Кунджа-бихари Видьябхушана, Парамананда Видьяратна и Адхокшаджа адхикари с Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром в Бенаресе в начале 1920-х гг.

Особые отношения Парамананды и Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура

Парамананда был одним из первых учеников Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, который с самого детства жил рядом со своим духовным учителем и всячески помогал ему. Благодаря этому, у него были очень близкие и даже необычные отношения с ним. Он был одним из немногих учеников, к которым Сарасвати Тхакур обращался на «ты» (почти всех своих учеников Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур называл на «вы»). Но даже больше — он был единственным из всех учеников, кто так же обращался и к своему Гуру Махараджу — на «ты». Также Парамананде разрешалось сидеть с ним на одном уровне, свободно и непринудженно разговаривать и даже шутить с Сарасвати Тхакуром.

Стоит также упомянуть в двух словах о том, что сразу после ухода Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура в Гаудия Матхе наступили очень смутные времена, когда единая до этого величайшая миссия разделилась на две соперничающие между собой фракции. Будучи близким другом Кунджа-бихари Видьябхушаны с самой первой встречи, Парамананда прабху сразу же встал на его сторону и даже написал брошюру в его защиту, пытаясь показать, что из всех близких учеников Сарасвати Тхакура именно Кунджа-бихари был наиболее дорог их Гуру. За несколько дней до своего ухода он принял от него санньясу под именем Бхакти Гаурава Гири Махарадж. Его самадхи находится во Враджапаттане, Шри Чайтанья Матхе, рядом с бхаджан-кутиром Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура.

Источники:

— Личные воспоминания Парамананды Видьяратны прабху включенные в «Сарасвати-джайашри», составленную Сундаранандой Видьявинодом, 1934 г. (репринт 2004 г.). (Главы 17-23, стр.148-196).

— Бхакти Викаша Свами Махарадж, Бхактисиддханта-вайбхава, том 2, стр. 326-332.

Краткое описание трудов Шрилы Дживы Госвами

JG2

Шрила Прабхупада в своем комментарии к Чайтанья-чаритамрите (Ади-лила, 10.85) вкратце описывает биографию Ш́рӣлы Джӣвы Госва̄мӣ и приводит список 25 его главных книг из Бхакти-ратнакары (1.833-842 и 1.843-851). Шрила Джива Госвами был величайшим ачарьей и непревзойденным ученым и философом. Здесь мы приведем краткое описание его божественных трудов.

1. Хари-на̄ма̄мр̣та-вйа̄каран̣а – новая система грамматики санскрита, разработанная им специально для вайшнавов, чтобы изучение санскрита не было скучным, чтобы технические термины не были бессмысленным набором букв, а время, затраченное на изучение санскрита принесло также и духовные плоды повторения святых имен Господа, которыми Джива Госвами назвал все грамматические термины, префиксы, суффиксы, окончания и т. д. Ранее, Господь Чайтанья Махапрабху Сам обучал своих учеников таким методом (см. Чайтанья-чаритамрита, Ади-лила, 17.7). Состоит из почти 3200 сутр.

2. Сӯтра-ма̄лика̄ — отдельный список сутр из Хари-намамрита-вйакараны.

3. Дха̄ту-сан̇граха — список глагольных корней с объяснением их значений (традиционное дополнение к грамматике).

4. Кр̣шн̣а̄рча̄-дӣпика̄ (Ра̄дха̄-Кр̣шн̣а̄рчана-дӣпика̄) — философское обоснование поклонения Радха-Кришне.

5. Гопа̄ла-вируда̄валӣ — 38 молитв Господу Кришне, написанных в особо изысканном стиле поэзии (вируда-кавйи), непростого для понимания неподготовленного читателя. Говорят, что Джива Госвами во сне получил от Рупы Госвами приказ написать эти молитвы.

6. [Бхакти-] Раса̄мр̣та-ш́ешаАланкара-шастра (учебник по теории поэзии и расы), написанная как дополнение к Бхакти-расамрита-синдху Рупы Госвами по примеру очень знаменитого мирского учебника «Сахитья-дарпана». Описывает поэтические украшения (аланкара), правильные приемы (гуна), поэтические недостатки (доша) и т.п., но делает это на примерах непосредственно связанных с сознанием Кришны.

7. Ш́рӣ Ма̄дхава-махотсава — великая поэма (маха-кавйа) в 9-ти главах и 1156-ти стихах. Основная тема произведения — коронация (абхишека) Шримати Радхарани, как царицы Вриндавана — особое событие для Госвами Вриндавана, которое они много раз описывали и упоминалиi. Джива Госвами написал эту книгу по просьбе Рупы Госвами. Из-за своего смирения Шрила Джива Госвами называет это произведение «кавйа-кханда», «небольшой поэмой» (9.99-100), но на самом деле в ней присутствуют все признаки маха-кавйи. А использованные Дживой Госвами украшения, поэтические приемы, игра слов, размеры и проч., не имеют себе равных. Книга была закончена в 1555 году.

8. Ш́рӣ Сан̇калпа-калпавр̣кша (Сан̇калпа-калпа-друма) «Дерево исполняющее заветные желания» — краткое изложение лил Господа Кришны, описанных на основе 10-й Песни Шримад-Бхагаватам в другой книге Дживы Госвами, Гопала-чампу. Состоит из 738 стихов, 4 глав и эпилога. Некоторые говорят, что это последняя книга Дживы Госвами.

9. Бха̄ва̄ртха-сӯчака-чампӯ — пока не найденная книга. Некоторые исследователи (Харидас Дас) говорят, что эти слова «бха̄ва̄ртха-сӯчака-чампӯ» из Бхакти-рантакары указывают не на отдельную книгу, но относятся к названию предыдущей книги — «Санкалпа-калпа-врикша», которая указывает на или перечисляет (сучака) смыслы (бха̄ва̄ртха) Гопала-чампу, по образу которого была написана Санкалпа-калпадрума.

10. Комментарий к Гопа̄ла-та̄панӣ-упанишад из Атхарва-веды (Сукха-бодхинӣ-т̣ӣка̄ — «Комментарий, пробуждающий счастье») — шрути, в которой содержатся описания деяний Кришны во Вриндаване и упоминается гопи Га̄ндхарвӣ (Шримати Радхарани).

11. Комментарий к Брахма-сам̇хите (Диг-дарш́анӣ-т̣ӣка̄ — «Комментарий, показывающий направление», распространенное название комментария, который, по мнению автора, не является исчерпывающим, а всего лишь «показывает правильное направление в понимании текста», хотя часто он как раз является всесторонним и подробным).

12. Комментарий к Бхакти-раса̄мр̣та-синдху Шрилы Рупы Госвами (Дургама-сан̇гаманӣ-т̣ӣка̄ — «Комментарий, делающий недоступное доступным»)

13. Комментарий к Уджджвала-нӣламан̣и Рупы Госвами (Лочана-рочанӣ-т̣ӣка̄ — «Комментарий, радующий глаза»).

14. Комментарий к Йогаса̄ра-ставе, молитве из Падма Пураны (Уттара-кханда, 127-я глава), которую Девадьюти Муни вознес Господу Хари. Услышав эту стотру, Господь даровал мудрецу свой даршан и чистое преданное служение. Эта молитва содержит сложные философские термины, которые и прокомментировал Джива Госвами.

15. Га̄йатрӣ-вйа̄кхйа̄-вивр̣ти — комментарий на объяснение Гаятри-мантры в 17-ти стихах, содержащееся в 216-й главе Агни Пураны.

16. Ш́рӣ Кр̣шн̣а-пада-чихна — описание знаков на лотосных стопах Господа Кришны (на основе Падма Пураны).

17. Ш́рӣ Ра̄дхика̄-кара-пада-стхита-чихна-сама̄хр̣ти — описание знаков на руках и лотосных стопах Шримати Радхарани.

18. Гопа̄ла-чампӯ. Огромное по объему и непревзойденное по содержанию произведение в стиле чампу-кавьи, в котором одновременно совмещаются проза и поэзия (и песни). Как и в случае других трудов Дживы Госвами в жанре кавьи, Гопала-чампу непроста для неискушенного читателя из-за сложного языка, обыгрывания слов, а также из-за обильного использования местоимений и сложносоставных слов (даже бенгальский перевод этой книги очень часто оставляет сложные слова просто без перевода). Гопала-чампу в хронологическом порядке описывает деяния Господа Кришны на основе 10-й Песни Шримад-Бхагаватам, но также описывает и другие истории о Шри Кришне, включая и непроявленные (апраката) лилы. Шрила Джива Госвами сам говорит (1.1.4-5), что в этой книге он опишет те философские истины, которые он собрал в своей Кришна-сандарбхе, только уже языком поэзии. Гопала-чампу состоит из двух частей и 70-ти глав. Первая часть была закончена в 1588 г., а вторая — в 1592 г. Шрила Прабхупада, идя по стопам своего Гуру Махараджа, дает краткое описание глав Гопала-чампу в своем комментарии к Чайтанья-чаритамрите, Мадхья-лила, 1.44.

19-25. Семь философских трактатов (Сандарбх):

19. Крама-сандарбха — комментарий на весь Шримад-Бхагаватам, последовательно (крама) объясняющий его стихи от начала до конца. Шрила Джива Госвами написал его после написания своего главного философского труда — шести Сандарбх:

20. Таттва- сандарбха. Описывает источники истинного знания (прамана) и утверждает Шримад-Бхагаватам как лучшую из всех праман и не имеющую себе равных основу для постижения духовных истин. В этой книге Джива Госвами показывает, что Шримад-Бхагаватам является вечным шрути и на самом деле неотличен от Кришны. Все остальные сандарбхи основаны на Шримад-Бхагаватам и, по-сути, являются комментарием к нему, распределенным не по стихам, а по по конкретным темам.

21. Бхагават-сандарбха. Описывает Бхагавана и Его энергии (сварупа-шакти, джива-шакти и майа-шакти), а также Его обитель, форму и качества.

22. Парама̄тма-сандарбха. Описывает Сверхдушу (Параматму) и Её энергии.

23. Кр̣шн̣а-сандарбха. Описывает Кришну как изначальную, Верховную Личность Бога, источник всех воплощений и экспансий, а также Его обитель, спутников и деяния.

24. Бхакти-сандарбха. Описывает процесс преданного служения и его превосходство над всеми другими видами практики, описанными в Ведах.

25. Прӣти-сандарбха. Описывает любовь к Богу — цель практики преданного служения.

Последние шесть сандарбх обычно именуют «Шат̣-сандарбха» или «Бха̄гавата-сандарбха». Из них первые четыре (Таттва, Бхагават, Параматма и Кришна) описывают самбандху, пятая (Бхакти) — абхидхею, а последняя (Прити) — прайоджану.

Этот список из Бхакти-ратнакары заканчивается словами «итй а̄дайах̣» — «и т.д.», которые указывают на то, что список не является полным. Действительно, несколько известных работ Дживы Госвами не включены в этот список, а именно:

Лагху-ваишн̣ава-тошан̣ӣ («Меньший комментарий, приносящий радость вайшнавам») — редакция подробного комментария Санатаны Госвами к 10-й Песни Шримад-Бхагаватам («Ваишн̣ава-тошан̣ӣ»), сделанная Дживой Госвами (закончен в 1582 г.).

Сарва-сам̇ва̄динӣ (букв. «Всесогласовывающая», «Объяснения, приводящие все в гармноничную согласованность») — комментарий на отдельные, требующие особого внимания фрагменты из первых четырех сандарбх.

Помимо эти книг, к авторству Шрилы Дживы Госвами часто также относят Бр̣хат-крама-сандарбху — еще один комментарий на 10-ю Песнь, который, тем не менее, не упоминается ни в одном списке трудов Дживы Госвами. Принимая это во внимание, а также то, что Джива Госвами написал Крама-сандарбху и Лагху-тошани (оба — комментарии к 10-й Песни), некоторые исследователи считают, что эта книга не была написана Дживой Госвами. Лично мне, хотя я не изучал этот вопрос детально, бросилось в глаза сходство между Брихат-крама-сандарбхой и Чайтанья-мата-манджушой, первым комментарием к Шримад-Бхагаватам, написанном последователем Шри Чайтаньи Махапрабху, Шринатхом Чакраварти Тхакуром.

JG1

Также перу Дживы Госвами иногда приписывают еще несколько трудов, которые также не содержатся в списках его книг:

1. Харина̄ма-вйа̄кхйа̄ — объяснение Харе Кришна маха-мантры.

2. Джа̄хнава̄шт̣ака — восемь стихов во славу Джахнавы Деви (рукопись с таким названием и именем автора «Джива Госвами» содержится в Библиотеке Восточных Рукописей в Мадрасе).

3. Ана̄рпита-ш́лока-бха̄шйа — комментарий к знаменитому стиху из Видагдха-Мадхавы (1.2). Скорее всего это не работа Дживы Госвами, так как стиль этого комментария довольно сильно отличается от стиля Дживы Госвами, но самое главное — комментатор ссылается на стих, составленный Вишванатхом Чакраварти Тхакуром в качестве мангалачараны в его комментарии к Према-бхакти-чандрике («адваита пракат̣ӣкр̣то нарахари прешт̣хах̣…»).

4. Ваишн̣ава-вандана̄ — стихи прославляющие разных спутников Господа Чайтаньи и Его преданных. Есть большие сомнения, что это действительно работа Дживы Госвами. Главная причина — бросающееся в глаза несовершенство метрики, что просто немыслимо для такого гения как Джива Госвами.

JG3

хаста̄малакават-таттвам̇
ш́рӣмад-бха̄гаватасйа йах̣
дарш́айа̄м а̄са джӣвебхйас
там̇ ш́рӣ-джӣва-прабхум̇ бхадже

«Я поклоняюсь Шриле Дживе Госвами, который с легкостью доступным образом объяснил всем живым существам учение Шримад-Бхагаватам, подобно тому, как человек показывает плод амалаки в протянутой руке». (Из комментария к Хари-намамрита-вйакаране под названием “Бала-тошани”).

йах̣ са̄н̇кхйа-пан̇кена кутарка-па̄м̇ш́уна̄
виварта-гартена ча лупта-дӣдхитим
ш́уддхам̇ вйадха̄д ва̄к-судхайа̄ махеш́варам̇
кр̣шн̣ам̇ са джӣвах̣ прабхур асту но гатих̣

«Шрила Джива Госвами Прабхупада нектаром своих ученых речей восстановил чистую славу Верховного Господа Шри Кришны, сияние которого пытались затмить грязь материалистической санкхьи, пыль бесполезных споров и подобная темной пещере теория иллюзии. Пусть же он всегда будет нашим прибежищем!» (Баладева Видьябхушана, комментарий к Таттва-сандарбхе, Мангалачарана, 4).

Источники:
Чайтанья-чаритамрита с комментариями Шрилы Прабхупады (англ.).
Чайтанья-чаритамрита с комментариями Бхактивиноды Тхакура и Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, Гаудия Миссия, Калькутта, 1990 (бенгали).
Бхакти-ратнакара, Нарахари Чакраварти Тхакур, Гаудия Миссия, Калькутта, 2004 (бенгали).
Гаудия-вайшнава-абхидхан, часть 3, Харидас дас Бабаджи, Харибол Кутир, Навадвипа, 1987 (бенгали).
Таттва-сандарбха с комментариями Гопипаранадханы прабху, Гирираджа Паблишинг, 2013 (англ.).

i   См. например Дана-кели-каумуди и Става-мала (Радхаштака, Пременду-судха-сатра) Рупы Госвами, а также Мукта-чарита, Враджа-виласа-става (61), Вилапа-кусуманджали (87) Рагхунатха даса Госвами.

Молитва Рагхунатха даса Госвами

Нашел сегодня одну чрезвычайно трогательную молитву в «Сва-нийама-дашакам» Шрилы Рагхунатхи даса Госвами, произведении, где он описывает свои строгие обеты.

anādiḥ sādir vā paṭur atimṛdur vā pratipada-
pramīlat-kāruṇyaḥ praguṇa-karuṇā-hīna iti vā|
mahā-vaikuṇṭheśādhika iha naro vā vraja-pate
rayaṁ sūnur goṣṭhe pratijani mamāstāṁ prabhu-varaḥ |5|

«Не имеющий начала или с началом, жестокий или очень добрый, милостивый на каждом шагу или безжалостный, превосходящий повелителя Маха-Вайкунтхи или же обычный человек, сын царя Враджи — мой Господь из жизни в жизнь». (5).






Пару слов о прошедшей Картике

Вот и закончилась Картика. Хотя начало должно быть позитивным, я вынужден признаться, что эта Картика была, пожалуй, одной из самых непростых, я бы даже сказал тяжелых. Это моя 10-я картика. Юбилейная. Прежде всего, в этот месяц Шри Кришна показал мне, что надо мной есть высшая воля и она действует независимо от моих планов. Человек предполагает, а Бог располагает, как говорил Шрила Прабхупада. Хотя я планировал написать несколько слов о самом могущественном месяце для вайшнавов, Картике, я не смог сделать этого раньше, так как у меня вдруг ухудшилось здоровье. Это также в какой-то мере является сопутствующим фактором осени в целом и Картики в частности — в это время у меня каждый год обостряются мои хронические болезни. Я не смог, как хотел, больше читать, повторять, проводить ночное бдение — мою неосуществимую мечту. Наоборот, больше времени уходило на чисто бытовые дела, и даже самая обыкновенная мелочь становилась самым настоящим испытанием. Тем не менее, с месяцем Дамодары у меня связаны очень теплые и духовные воспоминания и ассоциации.

Луна восходитВид из на восходящую луну

Интересно, что в этот месяц произошло очень много удивительных событий. Прежде всего, это осень, и во Вриндаване заканчивается сезон дождей. Шрила Шукадева Госвами отводит описанию этого времени года целую главу в Десятой Песни Шримад-Бхагаватам. Шрила Прабхупада написал целую книгу на основании этого описания осени — «Свет Бхагаваты», прокомментировав эти поетические описания с глубоким философским смыслом. В первый день Карттики, а точнее, в первую ночь, Шарат-Пурниму Кришна танцует танец Раса с гопи. И, как это не удивительно, но в последнюю — тоже! Полнолуние перед Картикой празднуют как Раса-пурниму преимущественно во Врадже, тогда как последнюю отмечают в Бенгалии. В эту ночь, как говорят, во многих храмах на крышу, под свет луны,  выставляют горшок со сладким рисом для Шри Шри Радхи-Кришны и гопи, чтобы Они насладились им после танца. Мы также сварили сладкого риса и поставили его… правда не на крышу, но… на подоконник, на свет восходящей луны.

Amiya Nimai 4
Амия Нимай

В этот день, в пурниму Карттики, Господь Чайтанья, по преданию впервые пришел во Врадж. И в этот же день,  во Вриндаван из Калькутты пришел Амия-Нимай, Божество с удивительной историей. В этот день ушел санньяса-гуру Шрилы Прабхупады, Шрила Бхакти Прагьяна Кешава Госвами Махарадж.

В первый Экадаши Карттики, Рама-экадаши, в 1974 году в Бомбее Шрила Прабхупада закончил переводить и комментировать Чайтанья-чаритамриту. На следующий день он велел своим преданным устроить большой праздник с пиром.

SSK 3
Бхаджан-кутир Гауракишора даса Бабаджи

Во второй экадаши, Уттхана-экадаши Картики в 1915 году ушел Шрила Гауракишор дас Бабаджи Махарадж. На стенах его бхаджан-кутира написана песня, которую он пел, обращаясь к Шримати Радхарани.  Она называется Шрила Рагхунатха даса Госвамира Уддешйе Рачита Гита Болийа Прачалита — Песнь о смысле жизни Шрилы Рагхунатхи аса Госвами

котхай го премамойи радхе радхе

радхе радхе го, джайа радхе радхе

Где же Радхарани, исполненная премы? Слава, слава Радхе!

декха дийа прана ракхо, радхе радхе

томар кангал томай даке, радхе радхе

О Радха! Пожалуйста, даруй мне Свой даршан и спаси мою жизнь. Твой жалкий нищий взывает к Тебе: «Радхе! Радхе!»

вриндавана-виласини, радхе! радхе!

кану-мана-мохини, радхе! радхе!

О Радха! Ты наслаждешся играми в лесах Вриндавана. Ты очаровываешь ум Кришны!

аштасакхир широмани радхе! радхе!

вришабхану-нандини, радхе! радхе!

О Радха! О драгоценный камень среди восьми главных гопи. О Радха! дочь царя Вришабхану!

госаи нийам коре садай даке, радхе! радхе!

Рагхунатх дас Госвами постоянно взывал: «Радхе!» «Радхе!»

Этот бхаджан можно прослушать в исполнении Шрилы Гоур Говинды Свами по ссылке:

В этот экадаши также просыпается Господь Вишну, поэтому джагаран, ночное бдение в этот день дает чрезвычайное могущество. В этот день Нанда Махарадж постился, а утром в двадаши, после омовения, его украли слуги Варуны.  Кришна в Картику семь дней держал Говардхан и давал всем враджаваси возможность лицезреть Себя, тем самым удовлетворяя их сокровенные желания.

В Картику Господь Рама возвращается в Айодхью, Он идет с триумфом три недели и Его с большими празднованиями встречают Его преданные — жители Айодхьи. В честь этого сейчас празднуют Дипавали.

Шрила Прабхупада также избрал Картику временем своего ухода. Так что этот месяц, помимо внутренне присущей ему духовной силы, еще и с чисто технической точки зрения очень насыщен событиями.

osenОсень для меня всегда была связана с неопределенностью и депрессией. Как только начинали желтеть и опадать листья, я чувствовал, что что-то уходит из моей жизни, ее цель теряется (хотя ее на самом деле и не было). Мне было тяжело переживать это время года, становилось холодно, сыро, темно. Я помню как я осознанно задавался вопросом в свою первую осень в сознании Кришны — «Будет ли она такая же как и все, или же что-то изменится?» Мои ожидания на перемены оправдались — хотя я жил в ужасных условиях студенческого общежития и был абсолютно белой вороной в этой среде, что делало меня мишенью для многих проблем, — я не потерял энтузиазма и вдохновения. Я впервые в жизни ощутил кардинальные перемены. В Картику я начал повторять 16 кругов, и потом решил каждый год на Картику повторять на круг больше, чем в предыдущий раз. Так я дошел до 23 кругов, но потом, к сожалению, больше не смог продолжать такую врату. Также в Картику было сделано два самых главных решения в моей жизни — в 18 лет я приехал в храм, чтобы учиться в качестве брахмачари, и потом, через 5 лет, опять же в Картику, по милости Шри Кришны и Его преданных, я вступил в грихастха-ашрам. Поэтому для меня лично Картика также очень дорога.