Четырехсотлетие Шри Чайтанья-чаритамриты

Krishnadasa-Kaviraja-GoswamiВ соответствии с последним стихом Шри Чайтанья-чаритамриты, 9-го Мая этого года будет знаменательное событие – в этот день была закончена эта величайшая из священных книг:

ш́а̄ке синдхв-агни-ва̄н̣ендау
джйаишт̣хе вр̣нда̄вана̄нтаре
сӯрйа̄хе ‘сита-пан̃чамйа̄м̇
грантхо ‘йам̇ пӯрн̣ата̄м̇ гатах̣

«Во Вриндаване в 1537-м году [1615 г. н.э.] в месяцу Джьяйштха (май-июнь), в воскресенье, в пятый день убывающей луны, эта Чайтанья-чаритамрита была завершена». (Антья-лила, 20.157).

В этом стихе по традиции дата зашифрована особыми словами, которые имеют числовое значение – синдху-агни-ва̄н̣а-инду. Синдху – это океан, поэтому он имеет значение «7» – существует семь океанов, которые делят Бху-мандалу на семь двип (см. ШБ 5.1.31-33). Агни – это «огонь», это слово имеет значение «3», так как в Ведах описаны три вида жертвенного огня. Вана – «стрела», а поскольку у Камадева пять стрел, то вана значит «5». Инду – луна, поэтому естественно имеет значение «1» (Луна у нас одна). Но это еще не все – нужно расположить все цифры в обратном порядке в соответствии с правилом «ан̇касйа ва̄ма̄ гати» – «цифры идут влево». Получается 1537. Это год по летоисчислению Шака, чтобы получить дату нашей эры нужно добавить 78 – получается 1615-й год н.э. В соответствии с лунным (но григорианским) календарем в 1615-м году пятый день убывающей луны в мае-июне действительно приходился на воскресенье, 17 мая.

Шрила Прабхупада и Шрила Бхактивинода Тхакур в своих изданиях Чаритамриты просто перевели этот последний стих с санскрита, тем самым принимая его «авторитетность». Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур также приводит его в своем издании и, объясняя его в своем комментарии, добавляет, что последние три заключительные стиха не встречаются в некоторых рукописях Чайтанья-чаритамриты. Один мирской ученый Э.Димок, который специализировался на изучении бенгальского вайшнавизма и даже написал хорошую рецензию на книги Шрилы Прабхупады (хотя, из-за своей привязанности к греховным привычкам, скорее «подписал» ее), издал академический английский перевод Чайтанья-чаритамриты. Это был один из его главных трудов в научной жизни (правда, его чуть не хватил удар когда Шрила Прабхупада в 1974-75 годах за полтора года издал всю Чайтанья-чаритамриту – главный научный труд жизни этого профессора, да и еще с комментариями, индексом и красивыми иллюстрациями! А бедный профессор трудился над своим переводом множество лет!). Так вот, проф. Димок также говорит о том, что в некоторых рукописях нет заключительных стихов, но объясняет это очень просто — заключительные стихи располагаются на последнем листе и часто бывает так (не только в этом случае), что когда листы берут для того, чтобы пользоваться или передать для переписывания, то последний лист имеет больше всего шансов остаться на своем месте и не попасть в следующий переписанный вариант рукописи. Как бы то ни было, у нас есть все основания принимать этот стих за авторитетный стих, составленный Кришнадасом Кавираджем Госвами для того, чтобы мы знали когда была закончена его величайшая книга; хотя кто-то может утверждать, что стих принадлежит не автору, но переписчику (Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур упоминает в своем предисловии, что некоторые люди придерживаются такого мнения). Лично я для себя также вижу в этом параллель с тем, что Кришнадас Кавирадж Госвами во многих местах Чайтанья-чаритамриты делает подобные вещи (некоторые ученые говорят, что он делал это для того, чтобы никто не вписал ничего своего в его труд, как это к сожалению было не раз с многими другими книгами) – например, он подписывает каждую главу своим именем: «ш́рӣ-рӯпа-рагхуна̄тха-паде йа̄ра а̄ш́а, чаитанйа-чарита̄мр̣та кахе кр̣шн̣ада̄са». Помимо этого, он регулярно подводит итог всему написанному им в каждой части Чаритамриты – в 17-й главе Ади-лилы, в 25-й главе Мадхья-лилы и в 20-й главе Антья-лилы он перечисляет все темы, которые он описал в них. Поэтому этот стих с датой завершения книги вполне хорошо подходит для этой традиции.

В крайне сомнительной 24-й главе Према-виласы (которая сама по себе также иногда вызывает определенные сомнения) сказано, что Кришнадас Кавирадж Госвами закончил Чайтанья-чаритамриту в 1581 году н.э. Но это невозможно по нескольким причинам: 1) В Чайтанья-чаритамрите дважды упомянута «Гопала-чампу» Шрилы Дживы Госвами, но в ней Джива Госвами говорит, что он закончил две ее части в 1588 и 1592 годах; и 2) В 1581-м году кришна-панчами месяца Джьяйштха не выпадало на воскресенье.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур в своем предисловии к Чайтанья-чаритамрите пишет, что когда Кришнадас Кавирадж Госвами писал ее, то шестерых Госвами уже не было на земле, иначе он бы упомянул в книге как он просил благословения у них на ее написание. При этом он подробно описывает тех преданных, учеников спутников Господа, которые попросили его написать эту книгу (в 8-й главе Ади-лилы).

В этом же году, 20-я мая, исполняется 100 лет со дня когда Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур закончил свои комментарии на Чайтанья-чаритамриту под названием «Анубхашья». Он написал их еще до принятия санньясы и когда его Гуру Махарадж, Шрила Гаура Кишор дас Бабаджи, еще был на этой планете и жил в Навадвипе. Шрила Прабхупада основывался «Анубхашье» при написании своих комментариев и большая часть его комментариев – перевод комментариев его Гуру Махараджа, особенно такие части как описания того, как добраться до каких-то святых мест, упомянутых в тексте, или списки ачарьев разных сампрадай и учеников ближайших спутников Господа.

В упомянутом уже предисловии к Чайтанья-чаритамрите Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорит о том, что есть три типа читателей, которые обращаются к чтению этой книги: «Первый тип – люди, которые начинают ее читать под влиянием любопытства. Другой тип – это те, кто читают ее с враждебностью, чтобы призвать к себе несчастья. Третий же тип читателей внимательно изучают Чайтанья-чаритамриту для того, чтобы обрести благо. Последние, благодаря своему стремлению к истине, получают истинный плод своего чтения. Любопытные читатели очень скоро переходят либо во вторую, либо в третью категорию».

035Древняя копия Шри Чайтанья-чаритамриты, хранящаяся в храме Шри Шри Радха-Нанда-кумара во Вриндаване.

Чайтанья-чаритамрита состоит из 62 глав, разделенных на три части, и 11.555 стихов. В ней Кришнадас Кавирадж Госвами процитировал более чем 90 разных трудов, причем больше всего он привел цитат из Шримад-Бхагаватам – всего 404 раза. Из 11.555 стихов 97 шлок на санскрите Кришнадас Кавирадж составил лично, еще 933 санскритских стиха он процитировал из других писаний (включая 404 стиха из Бхагаватам, то есть около половины), а оставшиеся 10.525 стихов но уже на бенгали (пайаров), разумеется, также принадлежат его перу.

*
*

Так же рукопись. Окончание 25-й главы Мадхья-лилы — стихи 245- 261. Перечисление описанного в Мадхья-лиле.

Шрила Прабхупада часто говорил, что Чайтанья-чаритамрита – книга для последипломного изучения. Тем не менее, он побуждал своих учеников читать ее и стараться понять Господа Чайтанью и Его учение. Когда 50 лет назад он отправился на запад в августе 1965-го года, вместе с ним была копия Чайтанья-чаритамриты с комментариями Бхактивиноды Тхакура и Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. В своем дневнике, который Шрила Прабхупада вел на Джаладуте он написал:

Четверг 9 сентября 1965:

«К 4-м часам пополудни мы пересекли Атлантический Океан за 24 часа. Весь день было ясно и почти не качало. Я регулярно принимаю пищу и у меня появились силы бороться. Судно немного кренит и у меня также немного болит голова. Но я борюсь, и нектар жизни это «Чайтанья-чаритамрита» – источник всех жизненных сил для меня».

Пятница 10 сентября 1965:

«Сегодня корабль не качает, и я чувствую себя лучше. Но я испытываю разлуку с Вриндаваном и моими Повелителями: Шри Говиндой, Гопинатхом и Радха-Дамодарой. Мое единственное утешение — «Чайтанья-чаритамрита», читая которую, я наслаждаюсь нектаром лилы Господа Чаитаньи».

Поселившись в Нью-Йорке, Шрила Прабхупада стал давать лекции по Чайтанья-чаритамрите в самом начале нашего Движения.

Шри Чайтанья-чаритамрита была также любимой книгой Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. По воспоминаниям его учеников, он прочитал ее не менее 108 раз (как и Чайтанья -Бхагавату) и побуждал их делать то же самое. Он читал ее всякий раз, когда у него было свободное время, особенно в последние годы. Однажды он дал своим ученикам такое наставление:

«Если бы вдруг все книги этого мира были уничтожены, а остались бы только Шримад-Бхагаватам и Чайтанья-чаритамрита, то все равно люди этого мира смогли бы достичь высшей цели жизни. Даже если бы Шримад-Бхагаватам был утрачен и осталась бы только Чайтанья-чаритамрита, то человечество ничего бы не потеряло, так как все, что не было явлено в Бхагаватам, можно найти в Шри Чайтанья-чаритамрите. Абсолютная Истина – это Шри Чайтанья Махапрабху, объединенная форма Радхи и Кришны. Шри Чайтанья-чаритамрита – Его звуковое воплощение, в котором можно обнаружить божественную тайну божественного положения и славы Шримати Радхарани. Поэтому, разве могут быть какие-то сомнения относительно высочайшего положения этой трансцендентной книги?»

Однажды в Мунгере, штат Бихар, он встал после лекции и в этот момент произошло небольшое землетрясение, из-за чего протекающая там Ганга вышла из берегов (это не было печально известное сильнейшее землетрясение 1934-го года в той же области). Через некоторое время Ганга вернулась в свое обычное состояние и Шрила Сарасвати Тхакур сказал:

«В свой срок маха-пралайа (вселенский потоп) затопит всю вселенную. Если вы будете стараться спастись, плавая в его водах, то не забудьте захватить с собой Бхагавад-Гиту, Шримад-Бхагаватам и Шри Чайтанья-чаритамриту. Если вы не сможете держать все три книги, то отпустите Бхагавад-гиту. Если будет необходимо, можете также отпустить Шримад-Бхагаватам, но ни при каких обстоятельствах не выпускайте из рук Шри Чайтанья-чаритамриту, потому что если останется просто одна эта книга, то потоп не сможет принести настоящего вреда – после того, как воды сойдут из одной Шри Чайтанья-чаритамриты можно будет восстановить послание шастр, поскольку она – суть всех шастр».

На днях я составил для сайта dandavats.com небольшую подборку из вдохновляющих высказываний наших предыдущих ачарьев (Шрилы Прабхупады, Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура и Бхактивиноды Тхакура) о Чайтанья-чаритамрите. Они, правда, на английском языке и прочитать их можно здесь.

Четырехсотлетие Шри Чайтанья-чаритамриты: 4 комментария

  1. Уважаемый Бриджабаси Прабху, не могли бы Вы пояснить подробнее, в чем сомнительность «Према-виласы» в целом и 24-главы в частности? Недостоверность изложенных сведений/дат, искажения, разночтения или?..

    Нравится

  2. С 24-й главой проще, её никто из исследователей не принимает всерьёз. Вот несколько причин:

    — В 24-й главе описан спор между Харидасом Тхакуром и Ядунанданой Ачарьей, учеником Адвайта Ачарьи и учителем Рагхунатха даса Госвами (что очень спорно) и что Харидас ушел в Бенапол на берег Ганги совершать аскезу (хотя в Бенаполе не течет Ганга!) и там Кази послал к нему проститутку (хотя на самом деле это был не Кази, а Рамачандра Кхан! — ЧЧ3.3.107).
    — в 24-й главе описано, что Харидас Тхакур родился в брахманической семье, но был воспитан в семье яванов. Это неправда и это критиковал Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур.
    — в 24-й главе сказано, что Господь Нитьянанда был учеником Ишвары Пури (!), хотя это противоречит всем описаниям ЧЧ и ЧБх.
    — последние 4.5 главы (особенно 24-я) изобилуют описаниями семейного вайшнавизма (кулинизма), который противоречит чистому вайшнавизму.
    — 24-я глава очень много говорит о старших спутниках Господа Чайтаньи, тогда как цель книги была описать деяния Шриниваса Ачарьи и поздних ачарьев.
    — Последние главы (особенно 24-я) часто повторяют то, что было описано ранее и иногда даже противоречат описаниям из предыдущих глав.
    — исследователи, которые в прошлом и позапрошлом веке сверяли разные рукописи ПВ встречали между ними большие разбежности (более подробно об этом и о другом в эту тему есть в книге Бимана-бихари Маджумадара «Чайтанья-чаритер Упадан»);
    — самые старые рукописи имеют только 16 глав. Первые печатные издания — 18, последующее издание — 24.5.
    — издатель версии с 24.5 главами (Талукдар) пишет в предисловии, что у него был всего лишь один современный манускрипт в котором было 24.5 главы, который он и издал, тогда как самый старый его MSS имеет всего 17 глав. Примечательно, что первые 18 глав занимают только 146 страниц, тогда как последующие 6 с половиной глав занимают 145 стр — то есть ровно половину! Но что самое интересное, что 24-я глава — 62 стр, то есть почти половину наиболее старой версии книги и пятую часть всей книги!

    Другие из последних глав книги:
    — в 19-й главе сказано, что Вирабхадра был сыном (путра) Джахнавы, тогда как общепринято, что он — сын Васудхи и ученик Джахнавы Деви.
    — диспут между Дживой Госвами и Рупа-Нараяной был описан в 19-й главе и потом опять описан в 23-й главе но уже с очень критическим отношением к Дживе Госвами и его резким «отвержением» Рупой и Санатаной Госвами (что очень критиковал Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур), и тогда Шрила Джива, будучи «отверженным» своими гуру, он не упомянул их имена в Сарва-самвадини (?).

    Что касается ПВ в целом, то в ней есть множество описаний вызывающих сомнения. Например, в самом начале описано, что Махапрабху послал Нитьянанду прабху в Бенгалию проповедовать и Он затопил ее према-бхакти, но сразу же после этого сказано, что никто в Бенгалии уже не поет святое имя и, что Адвайта Ачарья оставил путь бхакти (?) и проповедует мукти и поэтому пришел Шринивас, чтобы опять спасти людей Бенгалии. Сложно слушать такое. Вполне возможно, что это попытка унизить последователей Адвайты Ачарьи со стороны Нитьянанда-вамши. А еще описание из 13-й главы о том, как Кришнадас Кавирадж бросился в Радха-кунду когда услышал о том, что Бирхамбир украл книги! Помимо чисто духовного противоречия этого описания, это также явный анахронизм, так как ЧЧ была определенно закончена только после ПВ и Шринивас не мог ее взять с собой в Бенгалию. Также в книге есть много более мелких неточностей, например в 7-й главе сказано, что Нитьянанда Прабху жил дома 14 лет, тогда как в ЧБх (1.9.100) сказано, что Он был дома 12 лет. Вот несколько соображений на эту тему.

    Нравится

Оставьте комментарий