Тайна шести сыновей Деваки (часть первая)

Из Десятой Песни «Шримад-Бхагаватам» мы знаем, что по приказу Господа Кришны Йога-майа перенесла Господа Балараму из лона Деваки в чрево Рохини. До этого Деваки родила шестерых сыновей, которые были убиты Камсой. Их предыстория вкратце описана в самом конце Десятой Песни (глава 85), где Деваки спустя много лет просит Кришну и Балараму вернуть ей ее убитых в младенчестве сыновей, а также в комментариях ачарьев к первым двум главам Десятой Песни.

В соответствии с этими описаниями, шестеро сыновей Деваки ранее были сыновьями одного из первых сотворенных существ во вселенной — великого полубога Маричи, сына Господа Брахмы, родившегося из его ума. Когда Господь Брахма привлекся своей дочерью Вак (это описано в ШБ 3.12.28-33), то сыновья Маричи, в отличие от своего отца, стали насмехаться над великим творцом вселенной. Этот недостойный поступок сразу же превратил их из возвышенных полубогов в падших демонов и они были низвергнуты из высших миров в обитель асуров. Так они стали сыновьями великого демона Каланеми, были прокляты не менее великим демоном Хираньякашипу и в последствии были убиты своим же отцом, явившимся как Камса.

Мы все знаем эту историю в общих чертах, но когда речь заходит о ее деталях, то оказывается , что она покрыта множеством тайн. Этому есть две главных причины: 1) далеко не все священные тексты пуран дошли до нас в первозданном, неискаженном и полном виде; 2) в разные эпохи одни и те же истории происходят с небольшими вариациями, что может сбить с толку даже внимательного читателя. Как раз об этих запутанностях и вариациях мы и поговорим в этой статье. Я очень надеюсь, что после ее прочтения мы не запутаемся еще больше, а наоборот почувствуем величие Господа и Его творения, способного сбить незначительное существо с толку повторяющимися из эпохи в эпоху событиями с частыми отличиями в деталях.

Стоит отметить, что в «Бхагаватам» не сказано, что шад-гарбхи* были сыновьями Каланеми. Но при этом там сказано (10.1.68 и 10.51.41), что убивший их Камса в предыдущей жизни был Каланеми и был убит Господом Вишну. Также там сказано (10.85.47), что после оскорбления Господа Брахмы они родились у Хираньякашипу. Чьими же все-таки сыновьями были эти шад-гарбхи — Хираньякашипу или Каланеми?

  • В словаре «Вишвакоша» сказано, что слово гарбха означает «зародыш», «ребенок» или «чрево», поэтому шад-гарбха означает «шесть зародышей» или, более приемлемо к нашем контексте, «шесть младенцев».

В «Харивамше», на которою ссылается Санатана Госвами, они названы сыновьями Каланеми. Но как тогда объяснить утверждение самого Господа Кришны хиран̣йакаш́ипор джāтā, «рожденные от Хираньякашипу» из 10.85.47?

Комментируя это утверждение, Шрила Санатана Госвами и Шрила Джива Госвами отсылают читателя к своим объяснениям стиха 10.2.4:

Так, Джива Госвами прямо говорит: хиран̣йакаш́ипор джāтā ити двитӣйāдхйāйāрамбхе вйāкхйāтам — «слова ″родившиеся у Хираньякашипу″ были объяснены в начале второй главы».

А Санатана Госвами также отсылает читателя за подробностями к «Харивамше»:

хиран̣йакаш́ипор ити тат-путрāт кāланемино джāтā ити ш́рӣ-харивам̇ш́октāн̣усāрен̣а джн̃ейам | тач ча пурā двитӣйāдхйāйāрамбхе сӯчитам эва | тад-виш́ешах̣ ш́рӣ-харивам̇ш́е сувйакта эва, атра бāхулйа-бхайāн на ликхйате ||

«В соответствии со ″Шри Харивамшей″ слова ″родившиеся от Хираньякашипу″ следует понимать как ″родившиеся от его сына Каланеми″. Это также было указано ранее, в начале второй главы. Все подробности касающиеся этого очень ясно изложены в ″Шри Харивамше″, а здесь они не описаны из-за страха увеличивать объем».

Вот комментарий Шрилы Дживы Госвами к этому стиху (10.2.4), в котором он объясняет это кажущееся противоречие:

те хи пурā марӣчех̣ путра девāх̣ ш́рӣ-брахман̣й апарāдхенāсуратва-прāптйā хиран̣йакаш́ипу-путрāт кāланемер утпаннāх̣ шад̣-гарбхā ити кхйāтāх̣ | свам̇ паритйаджйа брахмопāсакāс те джāтā ити круддхасйа хиран̣йакаш́ипох̣ питā йушмāн вадхишйатӣти ш́āпам̇ смр̣твā ш́рӣ-девакӣ-гарбхе йогамāйā-двāрā ш́рӣ-бхагаватā нийоджйа тат-питр̣-кāланемй-аватāра-кам̇са-хастена гхāтитā итй āдикам атра ш́рӣ-харивам̇ш́āдй-уктам анусандхейам | йат тв агре хиран̣йакаш́ипор джāтā ити тешāм āкхйāнам̇ тенаикавāкйатвāйа кāланеми-кшетре тасмāд эва джāтā ити джн̃ейам̇ джāтā итй атра путрā итй ануктатвāт бхāратāдишу ча татхā ш́раван̣āт атхавā калпа-бхедам̇ вйавастхейам̇ |

«Когда-то они были сыновьями Маричи, то есть полубогами. Поскольку они стали демонам из-за оскорбления в адрес Шри Брахмы, они появились на свет у сына Хираньякашипу по имени Каланеми и стали известны как «шад-гарбхи». Оставив своего … [очевидно, что в этом месте текст «Вайшнава-тошани» в доступных сегодня изданиях неполный или испорченный, так как не хватает слова после свам, «своего». Вероятнее всего имеется в виду «своего деда», то есть Хираньякашипу, или же «своего отца», то есть Каланеми. Возможно, что слово свам это опечатка вместо кхам, «небо», написание которого на деванагари почти идентично слову свам, то есть «оставив небеса»], они родились брахмопасаками, поклоняющимися Брахме. Вспоминая как разгневанный Хиранькашипу проклял их со словами «ваш отец убьет вас», Господь при помощи Йога-майи поместил их в чрево Деваки и потом они были убиты рукой Камсы, воплощением их отца Каланеми. За подробностями нужно обратиться к «Шри Харивамше». Позже [в стихе 10.85.47] будет сказано «они родились от Хиранькашипу». Чтобы примирить эти утверждения нужно понимать, что они родились в кшетре [т. е. лоне жены] Каланеми именно от него [от Хираньякашипу], потому что здесь сказано «родились», но не сказано «сыновья». Также мы слышим об этом в «Махабхарате» и других писаниях [что у Хираньякашипу не было таких сыновей]. Либо же нужно считать это описаниями других дней Брахмы».

Другими словами, шад-гарбхи были одновременно сыновьями Хираньякашипу и Каланеми, так как были зачаты Хираньякашипу в лоне (кшетре) жены Каланеми. Но в другую калпу они действительно могли быть полноценными сыновьями Хираньякашипу. Почему в иную калпу? Потому что в разные дни Господа Брахмы и в разные жизни Брахм одни и те же истории происходят с небольшими вариациями. Это также касается и родословной известных личностей. Так, например, из «Бхагаватам» (6.8.13) и множества других пуран мы знаем, что у Хираньякашипу было четыре сына и одна дочь: Прахлада, Анухлада, Самхлада, Хлада и Симхика. Но в Ади-парве «Махабхараты» (1.59.18) сказано, что у него было пятеро сыновей, которых звали Прахлада, Самхлада, Анухлада, Шиби и Башкала. А в Вана-парве «Махабхараты» (3.211.18) также упоминается дочь Хираньякашипу по имени Рохини, которая из-за своей деятельности в прошлом стала ему женой. Подобным же образом жена Хираньякашипу в «Бхагаватам» именуется Кайадху, тогда как в других пуранах его женой была Камала («Падма Пурана», Бхуми-кханда, 5.23) или Виндхйа («Сканда Пурана», 1.1.18.183). Так что в разные эпохи состав семьи этих великих демонов варьировался и в одну из них шесть асуров могли быть и сыновьями непосредственно самого Хираньякашипу. Поэтому перевод стиха 10.85.47 в издании ББТ («сыновья Хираньякашипу») также правомочен.

Из этих комментариев ачарьев можно увидеть как «Бхагаватам» и «Харивамша» дополняют друг друга — в «Бхагаватам» не упомянуто, что они были сыновьями Каланеми, но зато сказано что они были сыновьями Маричи; а в «Харивамше» не сказано, что они были сыновьями Маричи, но упомянуто, что они были сыновьями Каланеми. Поэтому Шрила Санатана Госвами так часто цитирует «Харивамшу» в своей «Вайшнава-тошани». К описаниям «Харивамши» шад-гарбх как сыновей Каланеми, а не Маричи, мы еще вернемся в обсуждении регулярности этого события.

В подобном же ключе объясняет высказывание о шад-гарбхах как о сыновьях Хираньякашипу и Шри Вишнучитта, комментатор «Вишну Пураны» из Шри-сампрадайи. В «Вишну Пуране» (5.1.70) о шести сыновьях Маричи сказано следующее:

хиран̣йакаш́ипох̣ путрāх̣ шад̣гарбхā ити виш́рутāх̣

«Сыновья Хираньякашипу стали известны как шад-гарбхи».

Этот стих одинаков во всех рукописях и печатных изданиях «Вишну Пураны», которые были использованы для подготовки критического издания, поэтому нельзя сказать, что слово «сыновья» — ошибка переписчика. Идентичный стих содержится в «Брахма Пуране» (181.36), а похожий стих — в «Агни Пуране» (12.5).

Комментируя его, Вишнучитта пишет:

шад̣-гарбхāх̣ прāг-джанма-нāмнā кӣртимат-сушен̣āдйāх̣ те хи пӯрвам̇ хиран̣йакаш́ипор бхрāтух̣ кāланемй-асурасйа путрāс там̇ хиран̣йакаш́ипум анāдр̣тйа брахмāрчанāт купитена тена бхāви-джанмани питаива во ниханишйатӣти ш́аптāх̣ субхадре ш́āйитā ити ш́рӣ-харивам̇ш́е тена хиран̣йакаш́ипох̣ путрā итй упачāрах̣ ||

«Шад-гарбхи были известны в предыдущем рождении под именами Киртиман, Сушена и т. д. Ранее они были сыновьями демона Каланеми, брата Хираньякашипу. Они, не выразив Хираньякашипу почтения, стали поклоняться Брахме, и поэтому он разгневался и проклял их со словами: «В следующей жизни ваш отец убьет вас!» Так они стали спать [ожидая своего времени]. Это описано в «Харивамше». Это показывает, что слова «сыновья Хираньякашипу» использованы в переносном смысле».

Хотя здесь Вишнучитта называет Каланеми братом Хираньякашипу, это уже не должно сбивать нас с толку, так как мы уже знаем, что в разные калпы участники повествований иногда меняются местами и именами, что и объясняет такие «противоречия» в повествованиях из разных пуран. Также возможно, что Шри Вишнучитта использовал иную версию «Харивамши», где описано как Каланеми родился вместе с Хираньякашипу и Хираньякшей. Либо это была ошибка переписчика его комментария. Но суть, важная в этом контексте, состоит в том, что слова «сыновья Хираньякашипу» вполне могут быть образным или общим описанием.

Версия «Деви-бхагаваты»

В известной апокрифической шакта-упапуране «Деви Бхагавате» (4.22.9-22) дается еще один вариант развития событий, как попытка гармонизировать различные утверждения о происхождении шад-гарбх и объяснить их рождение сыновьями и Хираньякашипу и Каланеми. Возможно, что это имело место в какую-то из калп, поэтому я упоминаю его здесь лишь ради полноты картины, не утверждая его авторитетность. Эта версия похожа на изложенную в «Харивамше», только здесь шад-гарбхи постепенно рождаются у этих двух демонов. В соответствии с «Деви-бхагаватой» Брахма лично проклял шесть сыновей Маричи, когда те посмеялись над ним и отправил их в демонические формы жизни на низших планетах. Они родились сыновьями Каланеми и стали известны как шад-гарбхи. В своем следующем воплощении они стали сыновьями Хираньякашипу, но из-за страха перед полученным проклятием они уже обладали должным знанием и поэтому стали совершать аскезы, чтобы удовлетворить Брахму. В результате своего поклонения они получили от него благословения. Но когда Хираньякашипу узнал об этом, он проклял их, сказав, что они должны будут провести много времени в спящем состоянии, пока не настанет время когда они по очереди родятся сыновьями Деваки, которых их отец с прошлой жизни, Каланеми, родившийся теперь Камсой, убьет одного за другим.

Подводя итог всему вышесказанному, можно привести слова Вьяса-аватары в гаура-лиле — Шрилы Вриндавана даса Тхакура, который очень простым образом объяснил все это в «Чайтанья-бхагавате» (3.6.83):

хиран̣йакаш́ипу джагатера дроха каре
дева-деха чхāд̣и’ джанмилена тāра гхаре

«Хираньякашипу беспокоил всю вселенную. [Эти шестеро] родились в его доме, оставив тела полубогов».

Описания «Харивамши» (2.2.10-29)

саптемāн девакӣ-гарбхāн бходжа-путро вадхишйати
ашт̣аме ча майā гарбхе кāрйам āдхāнам āтманах̣

[Господь Вишну:] «Сын Бходжи, Камса, убьет всех этих детей Деваки. Я должен поместить Себя в качестве восьмого ребенка».

тасйа чинтайатас тв эвам̇ пāтāлам агаман манах̣
йатра те гарбха-ш́айанāх̣ ш́ад̣-гарбхā нāма дāнавāх̣

Думая так, Его ум устремился к Патале, где данавы известные как шад-гарбхи лежали в укромном месте.

викрāнта-вапушо дӣптāс те’мр̣та-прāш́анопамāх̣
амара-пратимā йуддхе путрā ваи кāланеминах̣

Эти сыновья Каланеми обладали могучими телами и сияли как полубоги, которые пьют нектар бессмертия. Они были подобны полубогам в битве.

те тāта-тāтам̇ сам̇тйаджйа хиран̣йакаш́ипум̇ пурā
упāсāм̇ чакрире даитйāх̣ пурā лока-питāмахам

Когда-то давно эти демоны оставили своего деда Хираньякашипу и стали поклоняться деду всего мироздания, Брахме.

тапйамāнāс тапас тӣврам̇ джат̣ā-ман̣д̣ала-дхāрин̣ах̣
тешāм̇ прӣто’бхавад брахмā шад̣-гарбхāн̣āм̇ варам̇ дадау

Они совершали суровые аскезы, завязав свои волосы в пучки. Брахма стал доволен шад-гарбхами и даровал им благословения.

брахмовāча
бхо бхо дāнава-ш́āрдӯлāс тапасāхам̇ сутошитах̣
брӯта во йасйа йах̣ кāмас тасйа там̇ там̇ каромй ахам

Брахма сказал:
«О тигры среди данавов! Я очень доволен вашей аскезой. Скажите мне свое желание и я выполню его».

те ту сарве самāнāртхā даитйā брахмāн̣ам абруван
йади но бхагавāн прӣто дӣйатāм̇ но варо варах̣

Все эти демоны, едины в своих целях, ответили Брахме: «О Господь! Если ты доволен нами, то дай нам лучшее из благословений.

авадхйāх̣ сйāма бхагаван деватаих̣ са-махорагаих̣
ш́āпа-прахаран̣аиш́ чаивам̇ свасти но’сту махаршибхих̣

Пусть же полубоги, а также великие змеи, не смогут нас убить, а великие мудрецы, бросающие проклятия, будут мирно настроены к нам.

йакша-гандхарва-патибхис сиддха-чāран̣а-мāнаваих̣
мā бхӯд вадхо но бхагаван дадāси йади но варам

О Господь! Если ты даешь нам благословение, то пусть мы не будем убиты повелителями якш и гандхарвов, а также сиддхами, чаранами и людьми».

тāн увāча тато брахмā су-прӣтенāнтарāтманā
бхавадбхир йад идам̇ проктам̇ сарвам етад бхавишйати

Тогда Брахма сказал им с очень удовлетворенным умом: «Все то, что вы сказали, несомненно сбудется».

шад̣-гарбхāн̣āм̇ варам̇ датвā свайам̇бхӯс три-дивам̇ гатах̣
тато хиран̣йакаш́ипух̣ са-рошо вāкйам абравӣт

Дав благословение шад-гарбхам, саморожденный Господь Брахма удалился на небеса. Тогда Хираньякашипу в гневе произнес такие слова:

мāм утср̣джйа варо йасмāд вр̣то вах̣ падма-сам̇бхавāт
тасмāд вас тйāджитах̣ снехах̣ ш́атру-бхӯтāм̇с тйаджāмй ахам

Оставив меня, вы попросили благословения у Брахмы, рожденного на лотосе. Поэтому я, лишенный чувств любви к вам, отказываюсь от вас, ставших мне врагами.

шад̣-гарбхā ити йо’йам̇ вах̣ ш́абдах̣ питрāбхивардхитах̣
са эва во гарбха-гатāн питā сарвāн вадхишйати

Тот же самый отец, который именовал вас именем «шад-гарбхи», убьет вас всех, едва вы родитесь на свет.

шад̣ эва девакӣ-гарбхāх̣ ш́ад̣-гарбхā ваи махāсурāх̣
бхавишйатха татах̣ кам̇со гарбха-стхāн во вадхишйати

О великие демоны шад-гарбхи! Вы станете шестью детьми Деваки и Камса убьет вас в младенчестве!»

В последствии благословение Брахмы и проклятие Хираньякашипу возымели свои действия и шад-гарбхи действительно были убиты своим же отцом Каланеми, перевоплотившимся как Камса, но даже после этого они продолжили свою жизнь на Сутале, пока за ними не пришел Сам Господь Кришна вместе с Баларамой.

Тайна происхождения демона Каланеми

Каланеми был одним из самых могущественных и знаменитых демонов, чье имя и чье сражение с Господом Вишну упомянуты во многих пуранах, включая «Шримад-Бхагаватам» (8.10.56). При этом его происхождение окутано завесой тайны — оно не описано нигде, кроме вышеупомянутого утверждения «Харивамши» и, может быть, «Вайу Пураны» и почти идентичной ей «Брахманда Пураны». Но, к сожалению, эти тексты «Вайу Пураны» (67.76) и особенно «Брахманда Пураны» (5-я глава второй книги), не дошли до нас в первоначальном виде, так как не являются полными и однозначными. Каланеми описан там среди потомков Хираньякашипу и был, скорее всего, сыном Вирочаны, сына Прахлады Махараджа.

В «Харивамше», которую упоминает Шрила Санатана Госвами, также прямо не описана родословная Каланеми, но из слов те тāта-тāтам̇ сам̇тйаджйа хиран̣йакаш́ипум, «они оставили отца своего отца, Хираньякашипу» (2.2.13) явствует, что Хираньякашипу был отцом отца шад-гарбх, то есть Каланеми, и приходился им дедом. Но тайна происхождения Каланеми усугубляется тем, что этот стих в таком виде есть не во всех рукописях «Харивамши», поэтому некоторые вайшнавы прошлого (например, такие как Сатьядхарма Тиртха, комментатор «Бхагаватам» из Мадхва-сампрадайи начала 19-го века) просто утверждают, что шад-гарбхи были сыновьями Каланеми, который не был связан прямым родством с Хираньякашипу, и были прокляты последним просто из-за его задетого самомнения, потому что шад-гарбхи пренебрегли им и стали поклоняться Брахме. Еще больше тайна усугубляется также и тем, что в начале «Харивамши» (1.3.73) упомянуты только четыре сына Хираньякашипу и их имена идентичны описанию из «Бхагаватам» (Прахлада, Анухлада, Самхлада и Хлада). Ну и также мы знаем версию Вишнучитты, который, ссылаясь на «Харивамшу», пишет, что Каланеми был братом Хираньякашипу.

Несмотря на все эти сбивающие с толку факторы, мы, как последователи великого гаудия-ачарьи Санатаны Госвами, принимаем его понимание «Харивамши», которое состоит в том, что Каланеми был сыном Хираньякашипу (по крайней мере в одной из множества калп). Тем более, что именно такое прочтение этого стиха «Харивамши» было прокомментировано в 17-м веке известным комментатором всей «Махабхараты» Шри Нилакантхой.

Примирить же эти описания, кажущиеся противоречивыми, можно при помощи уже известной нам калпа-бхеды — в разные эпохи Каланеми может рождаться по-разному, поэтому между описаниями «Харивамши», «Вайу Пураны», «Брахманда Пураны» нет противоречия.

Так, в «Матсья Пуране» (53.18) и в самой «Вайу Пуране» (5.49) сказано, что «Вайу Пурана» описывает события Вараха-калпы, также известной как Швета-калпа или Швета-вараха-калпа, — первого дня в месяце Господа Брахмы. В то время Каланеми мог родиться сыном Вирочаны и братом Бали Махараджа, как это упомянуто в ней. А «Вишну Пурана», в соответствии с утверждением «Матсья Пураны» (53.16), описывает 26-й день Господа Брахмы (Валми-калпа или Вараха-калпа), поэтому вполне возможно, что в эту калпу шад-гарбхи родились сыновьями Хираньякашипу, как сказано в ней и как было упомянуто выше. В другую калпу Каланеми мог быть братом Хираньякашипу, как упоминает Вишнучитта. Таковы объяснения разницы в родословной Каланеми, приведенной в этих немногочисленных источниках.

Происхождение имени Хираньякашипу

В соответствии с утверждением «Брахманда Пураны» (2.5.11) и «Вайу Пураны» (67.51) Хираньякашипу получил свое имя из-за того, что после своего рождения уселся на золотую асану (хиранйа-кашипу) главного жреца в ашвамедха-ягье, которую проводил его отец Кашьяпа Муни. В одной из самых известных ведических брахман, «Шатапатха-брахмане» (13.4.3.1) сказано, что во время ашвамедха-ягьи асана четырех жрецов должна быть сделана из золота (хиранйа) и она там названа термином кашипу:

прамучйāш́вам дакшин̣ена ведим хиран̣майам каш́ипӯпастр̣н̣āти тасмин хотопавиш́ати дакшин̣ена хотāрам хиран̣майе кӯрче йаджамāно дакшин̣ато брахмā чодгāтā ча хиран̣маййох̣ каш́ипунох̣ пурастāт пратйан̇н̇ адхварйур хиран̣майе вā кӯрче хиран̣майе вā пхалаке |

«Отпустив коня, [жрец адхварью] расстилает подстилку сделанную из золота к югу от жертвенного алтаря. На ней сидит жрец хота. Справа от хоты на золотом сидении сидит заказчик жертвоприношения (йаджамана). Справа от него на подстилках, сделанных из золота, сидят жрецы брахма и удгата. Перед ними, с лицом обращенным на запад, на золотом сидении либо на золотом пьедестале сидит жрец адхварью».

Бесцеремонно усевшись без приглашения и без должной квалификации на асану главного жреца, Хираньякашипу с самого раннего детства показал свою демоническую природу.

Шрила Прабхупада часто объяснял его имя как указывающее на эту природу, присущую ему, а также и всем демонам в целом:

«Хиранйа означает «золото», а кашипу означает «мягкая постель». Этого коварного джентльмена интересовали только эти две вещи — деньги и женщины, и он хотел наслаждаться ими, став бессмертным». («Ишопанишад», мантра 11, комментарий).

Продолжение следует…

Тайна шести сыновей Деваки (часть первая): 2 комментария

  1. спасибо огромное за подробное объяснение. вопрос: Шачи маматакже потеряла 6 зародышей до явления Господа Шри Чайтанйи Махапрабху. кем были эти личности?

    Нравится 1 человек

    • У матери Шачи и Джаганнатхи Мишры было восемь дочерей, которые умерли в младенческом возрасте. Но никто из биографов или ачарьев никогда не объяснял кем они были. Поэтому мы ничего не знаем об этом (пока что). Шрила Вриндаван дас Тхакур часто утверждает, что в будущем Вьяса опишет неописанное в деяних Господа, поэтому есть шанс, что в будущем это может стать известным.

      Нравится 1 человек

Оставьте комментарий